Translation of "Papiergewerbe" in English

Im Papiergewerbe stieg das Produktionsvolumen in diesen zehn Jahren in jeder Triade-Region an.
The paper and printing industries employ a larger proportion of women than the wood industry and 1996, 2.2% for the United States and 2.9% for
EUbookshop v2

Das Holz- und Papiergewerbe hat gute Wachstumsaussichten und dürfte bei einem Beitritt keine Schwierigkeiten haben.
The wood and paper industry offers good growth-prospects and should experience no difficulties.
TildeMODEL v2018

Die Rationalisierung im Holz­ und im Papiergewerbe wurde von einer Reihe bedeu samer Entwicklungen vorangetrieben.
The rationalisation of the wood and paper industries has been motivated by numi r- ous important developments.
EUbookshop v2

An der Entwicklung der strategischen Forschungsagenda beteiligen sich Arbeitsgruppen zu den Themen Forstwirtschaft, Holzgewerbe, Papiergewerbe, Bioenergie und Spezialbereiche/neue Geschäftsfelder.
The development of the strategic research agenda includes working groups on forestry, wood products, pulp and paper products, bio energy and specialties/new businesses.
TildeMODEL v2018

Sie ist stark auf wenige Wirtschaftszweige konzentriert wie Lebensmittelindustrie, Holz- und Papiergewerbe, Möbelherstellung sowie Textil- und Bekleidungsgewerbe, die zusammen für über die Hälfte der industriellen Erzeugung aufkommen.
It is heavily concentrated in only a few key sectors: food products, wood and paper, furniture, textiles and clothing, which together represent more than half of total industrial output.
TildeMODEL v2018

Im Papiergewerbe leisteten diese beiden Länder 11,0% und 9,1% der Gesamtproduktion, hauptsäch­ lich wegen ihres hohen Spezialisierungsgrads bei der Herstellung von Holzstoff,
21.1: manufacture of pulp, paper and paperboard; 21.2: manufacture of articles of paper and paperboard.
EUbookshop v2

Das ist der Fall für das Leder- und Bekleidungsgewerbe in Europa, die Herstellung von Chemiefasern und das Papiergewerbe in den Vereinigten Staaten und die Elektronik und die Bürotechnik in Japan.
This method singles out the leather and clothing sectors in Europe, the synthetic fibres and paper sectors in the United States, and electronics and office machinery in Japan.
EUbookshop v2

Besonders hohe Zuwächse wurden EU-weit in den Bereichen Rundfunk-, Fernseh- und Nachrichtentechnik (+3,7 %), in der Autoindustrie (+2,9 %), dem Papiergewerbe (+2,1 %), der chemischen (+2,1 %) sowie der Gummi- und Kunststoffwarenindustrie (+1,8 %) beobachtet.
EU growth was particularly high in manufacture of radio, TV and communications equipment (3.7%); manufacture of motor vehicles, parts and accessories (2.9%); the paper industry (2.1%); chemicals (2.1%) and manufacture of rubber and plastic products (1.8%).
EUbookshop v2

Dieser Sektor umfaßt zum einen die Holzverarbeitung (Säge-,Hobel-und Holzimprägnierwerke und die Herstellung von Holzwaren —(NACE20) und zum andern das Papiergewerbe (NACE21).
This sector includes the processing ofwood (sawmilling,planing,impregnation and manufacture ofarticles — NACE20) and the pulp,paper and paper products industry (NACE21).
EUbookshop v2

Auf das Holzgewerbe und das Papiergewerbe (NACE 20 und 21 ohne die Herstellung von Möbeln) entfallen 2% der Wertschöpfung und 1,3% der Arbeitskräfte (gemäß einer Arbeitskräfteerhebung von 1999) in der EU.
The wood-based products and the paper industry (NACE 20 and 21 excluding the furniture) represent 2% of the total value added and 1.3% of the labour force (labour force survey 1999) in EU.
EUbookshop v2

Wir können davon ausgehen, dass 1,7 Mio. Personen im Holzgewerbe und im Papiergewerbe beschäftigt sind, und dass ca. 0,3 Mio. Personen in der Forstwirtschaft tätig sind.
We can estimate out that 1.7 million persons work in the wood-based products and the paper industry and around 0.3 million persons work in the sylviculture.
EUbookshop v2

Im Mittelpunkt der Kritik steht dabei das Papiergewerbe mit der vorgeordneten Zellstoff und „Rohpapier“-Herstellung und dernachgeordneten Papier, Karton- und Pappeverarbeitung, der man vor allem vorwirft,den Verbraucher durch immer mehr Verpackung zur Ressourcenverschwendunganzustiften.
Participants’ reactions to the texts presentingthe industries clearly show that these industries cannot, as matters stand at present,credibly claim that they are contributingpositively to the environment — including incountries, principally Finland, where there isa strong ‘culture’ of wood and its applications, and where people are fully aware of theindustry’s importance for the country.
EUbookshop v2

Zweistellige Zuwachsraten, wie sie im Jahr 2000 für Brennstoffe, das Papiergewerbe sowie die Metallerzeugung und ­bearbeitung verzeichnet wurden, fanden in den ersten beiden Quartalen 2001 ein Ende.
Indeed, double-digit growth rates that were recorded during 2000 for refined petroleum products, pulp and paper and basic metals ceased in the first two quarters of 2001.
EUbookshop v2

Die oben angeführte Tabelle zeigt, dass die stärksten Preisrückgänge zwischen dem zweiten und dritten Quartal 2001 für Brennstoffe (­4,5%), im Papiergewerbe (1,5%), der Metallerzeugung (1,3%) und der chemischen Industrie (1,0%) verzeichnet wurden ­ obwohl fallende Preise auch für fünf weitere NACE­Abteilungen erfasst wurden, einschließlich der Energieversorgung, wo Preisrückgänge von 0,6% in einigen Fällen ein Weitergeben niedrigerer Rohölpreise über die Produktionskette widerspiegeln kann.
The table above shows that the largest reductions in prices between the second and third quarters of 201 were recorded for refined petroleum products (-4.5%), pulp and paper products (1.5%), basic metals (1.3%) and chemicals (1.0%) - although falling prices were also recorded for five other NACE Divisions including electricity, gas, steam and hot water supply, where price reductions of 0.6% may well reflect in some cases lower crude oil prices being passed down the production chain.
EUbookshop v2

In den folgenden Wirt­schaftszweigen sind die aktuellen Wachs­tumsraten der Europä­ischen Union besonders hoch: Rundfunk­, Fernseh­ und Nach­richtentechnik (+3,7%), Herstellung von Kraft­wagen und Kraft­wagenteilen (+2,9% > ), Papiergewerbe (+2,1%), Chemische Industrie (+2,1%), Herstellung von Gummi­ und Kunststoffwaren (+1,8%).
Current growth rates in the European Union are particu­larly high in the following branches of industry: manu­facture of radio, TV and communications equipment and apparatus (+3.7%); manufacture of motor vehicles, parts and accesso­ries (+2.9%); paper industry (+2.1%), chemical industry (+2.1%); manufacture of rubber and plastic products (+1.8%).
EUbookshop v2

Der Rückgang im Erzbergbau und im Papiergewerbe ist hingegen auf eine Veränderung der Leistungskraft in diesen Sektoren in der jüngeren Zeit zurückzuführen, denn beide Bereiche hatten im größten Teil des Jahres 2004 relativ hohe Wachstumsraten zu verzeichnen.
On the other hand, the contraction in output for metal ores and for pulp and paper was the result of more recent change in the performance of these two sectors, as they had both posted relatively high rates of growth during much of 2004.
EUbookshop v2

Unter den in Malmedy vertretenen Wirtschaftszweige sind das traditionelle Papiergewerbe, Metallerzeugnisse und -verarbeitung, Baugewerbe, Kraftfahrzeughandel, Groß- und Einzelhandel, Dienstleistungen, Ernährungsgewerbe, Dienstleistungen sowie Glas, Steine, Erden.
Among the economic branches settled in Malmedy, one can find the traditional paper industry, metal working and processing, construction industry, automobile trade, retail and wholesale, services, nutritional industry, glass, stonework and earthworks.
ParaCrawl v7.1