Translation of "Packend" in English
Laut
der
NPR
ist
er
packend.
Well,
according
to
npr,
this
one
is
thrilling.
OpenSubtitles v2018
Sehr
packend
ist
auch
ein
Besuch
in
Porto
Cervo.
A
visit
to
Porto
Cervo
is
most
fascinating.
ParaCrawl v7.1
Packend
erzählt
dieser
Dokumentarfilm
die
zynische
Umsetzung
chinesischer
Bevölkerungspolitik
auf
dem
Land.
The
film
is
a
captivating
account
of
the
cynical
implementation
of
Chinese
demographic
policy
in
rural
areas.
ParaCrawl v7.1
Das
Leben
'der
Knef'
war
bewegend,
packend,
turbulent.
The
life
of
'la
Knef'
was
moving,
enthralling
and
turbulent.
ParaCrawl v7.1
Die
einzelnen
Erzählstränge
sind
so
komplex
und
packend,
man
muss
ständig
dranbleiben.
The
narrative
threads
are
so
complex
and
gripping
that
you
have
to
stay
tuned
constantly.
ParaCrawl v7.1
Die
Schilderung
existentieller
Emotionen
ist
in
ihren
vielfältigen
Ausformungen
so
packend
wie
verstörend.
With
its
manifold
articulations,
the
description
of
existential
emotions
is
as
gripping
as
it
is
disturbing.
ParaCrawl v7.1
Nicht
weniger
packend
sind
die
virtuosen
Gitarrenduelle
des
mexikanischen
Duos
Rodrigo
y
Gabriela.
The
virtuoso
guitar
duels
of
Mexican
duo
Rodrigo
y
Gabriela
are
no
less
enthralling.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
dieser
packend
erzählten
Geschichte
sind
alle
Gewissheiten
beseitigt.
At
the
end
of
this
fascinating
story
all
certainties
are
questioned.
ParaCrawl v7.1
Wollen
Sie
vor
JEDEM
Publikum
souverän
und
packend
referieren?
So
you
want
to
present
in
front
of
EVERY
audience
with
confidence
and
grip?
ParaCrawl v7.1
Klavieraufnahmen
klingen
richtig
packend,
die
minimale
nasale
Färbung
ist
vernachlässigbar.
Piano
recordings
really
sound
thrilling,
the
minimal
nasal
colouring
can
be
ignored.
ParaCrawl v7.1
Das
finde
ich
packend
und
gewinnend.
I
find
it
captivating
and
engaging.
ParaCrawl v7.1
Packend
und
ursprünglich,
diese
Filmmusik
vermittelt
Nähe
zur
Natur
und
Spiritualität.
Gripping
and
aboriginal,
this
Score
track
conveys
closeness
to
nature
and
spirituality.
ParaCrawl v7.1
Genauso
packend
ging
es
weiter
mit
„Get
Loose“
und
„Addicted
To
Progress“.
As
enthralling
they
continued
with
“Get
Loose”
and
“Addicted
To
Progress”.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
einfach
unglaublich
wie
packend
jeder
Track
trotz
der
Durchschnittslänge
von
8
Minuten
gestaltet
wird.
It
is
unbelievable
how
enthralling
every
single
track
is
arranged
despite
8
minutes
average
length.
ParaCrawl v7.1
Packend
erzählt
stellt
sich
auch
den
Zuschauer*innen
immer
wieder
die
Frage:
Was
würde
ich
tun?
The
enthralling
narrative
confronts
audiences
with
the
question
–what
would
I
do?
ParaCrawl v7.1
Es
braucht
sicherlich
ein
paar
Durchläufe
aber
dann
ist
Surely
Death
Is
No
Dream
einzigartig
packend!
And
so
is
Surely
Death
Is
No
Dream!
It
might
take
a
couple
of
runs
but
then
it
captivates
you.
ParaCrawl v7.1