Translation of "Pachtvertrag" in English

Der Pachtvertrag wird im Jahre 2005 unterzeichnet werden.
The concession contract will be signed in 2005.
TildeMODEL v2018

Der Pachtvertrag hat eine Laufzeit von 99 Jahren.
The duration of the lease agreement is 99 years.
DGT v2019

Der Pachtvertrag wurde für 99 Jahre abgeschlossen.
The lease period was 99 years.
DGT v2019

Durch den am 30. Juni 2009 unterzeichneten ergänzenden Pachtvertrag wurde der Pachtzins geändert.
By the Supplementary Lease Agreement signed on30 June 2009 the rental price was altered.
DGT v2019

Der Pachtvertrag ist im Juni 2009 ausgelaufen.
The rental contract expired in June 2009.
DGT v2019

Der Steuersatz beläuft sich hier auf 12,84 % des im Pachtvertrag festgelegten Preises.
The rate is 12,84 % of the contract rental price.
DGT v2019

Ich habe noch fünf Jahre Pachtvertrag auf die Mühle.
I still have a five year lease on the mill.
OpenSubtitles v2018

Seit wir den Pachtvertrag unterschrieben haben.
It became mine when we signed that lease.
OpenSubtitles v2018

Kein langfristiger Pachtvertrag, hoffe ich.
Not a long lease, I hope.
OpenSubtitles v2018

In diesem Pachtvertrag sind unsere Rechte verzeichnet.
Hedley, this ground lease spells out our rights without question.
OpenSubtitles v2018

Wir haben einen Pachtvertrag über 99 Jahre.
We've got a 99-year lease.
OpenSubtitles v2018

Wir prüften die Sozialversicherungsnummer auf seinem Pachtvertrag.
We ran the Social Security number he gave on the lease application.
OpenSubtitles v2018

Ihr Pachtvertrag läuft bald aus und Wolfram Hart wollen das Hotel kaufen.
Your lease expires soon, and Wolfram and Hart may buy this building.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber dein Onkel Phil will, dass ich seinen Pachtvertrag ansehe.
No, I told your Uncle Phil I'd meet him to look at his lease.
OpenSubtitles v2018

Wir erhielten einen neuen Pachtvertrag und eine Warnung vom Besitzer.
We have been given a new lease and a warning from the landlord.
OpenSubtitles v2018

Harry hat vom Pachtvertrag gewusst der auslaufen wird.
Harry knew about the lease coming due. It was all part of his plan.
OpenSubtitles v2018

Schließlich konnten die Einwohner im Jahr 1992 einen Pachtvertrag für 99 Jahre abschließen.
Under the ensuing agreement, both parties agreed to a 99-year period of joint management.
WikiMatrix v1

Stattdessen wurde ihnen ein Pachtvertrag über 60 Jahre gewährt.
Instead, they were granted a 60-year lease.
WikiMatrix v1

Vielleicht kriege ich den Pachtvertrag für meinen Imbisswagen erneuert.
Maybe I can still renew the lease on my food truck, you know?
OpenSubtitles v2018

Ich habe darüber nachgedacht, den Pachtvertrag fürs Teehaus zu kündigen.
I was thinking, we should end the lease of the tea house
OpenSubtitles v2018

Du hast einen Pachtvertrag mit Net Jet über ein Subunternehmen.
You have a lease agreement with NetJet through your company.
OpenSubtitles v2018

Related phrases