Translation of "Ortsende" in English
Am
Ortsende
von
Hannibal
ging
es
erneut
auf
den
Interstate
(Autobahn).
At
the
end
of
Hannibal
we
went
again
on
the
Interstate.
ParaCrawl v7.1
Unser
Haus
liegt
am
Ortsende
von
Ischgl,
5
Gehminuten
zur
Silvrettabahn
entfernt.
Our
house
is
at
the
end
of
ischgl,
5
minutes
by
feet
to
the
cablecar.
ParaCrawl v7.1
Autobahn
A6,
Abfahrt
St.
Ingbert-Mitte,
Richtung
Niederwürzbach
bis
zum
Ortsende
fahren.
A6
motorway,
exit
St.
Ingbert-center
direction
Niederwürzbach
drive
to
the
town
center.
ParaCrawl v7.1
Vom
Ortsende
steigt
es
6
km
bis
Schattenlagant
und
weiter
zur
Talstation
Lünerseebahn.
From
the
local
end
it
rises
6
km
to
Schattenlagant
and
on
to
the
valley
station
Lünerseebahn.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Ferienwohnung
liegt
in
besonders
ruhiger
Lage
am
Ortsende.
Our
holiday
apartment
is
located
in
a
particularly
quiet
location
at
the
end
of
the
village.
CCAligned v1
Etwa
35
m
nach
dem
Ortsende
‚Rahstorf‘
links
abbiegen
nach
Allgramsdorf.
35
meters
after
the
end
of
the
village
„Rahstorf“
turn
left
to
Allgramsdorf.
ParaCrawl v7.1
Grundbach
durchqueren
Richtung
Karpfenhardt,
200m
nach
Ortsende
links.
Grundbach
traverse
direction
carp
Hardt,
200m
after
the
village
left.
ParaCrawl v7.1
Am
Ortsende
befindet
sich
auf
der
rechten
Seite
der
Gewerbepark
Krottendorf.
At
the
end
of
the
village
you
will
find
on
the
right
hand
site
the
Gewerbepark
Krottendorf.
ParaCrawl v7.1
Am
Ortsende
geht
die
Mühlenstrasse
rechts
ab.
When
leaving
the
mill
road
goes
off
to
the
right.
ParaCrawl v7.1
Am
nördlichen
Ortsende
des
Dorfes
Brora
biegt
man,
At
the
northern
End
of
Brora
village,
ParaCrawl v7.1
Wegverlauf:
Am
Ortsende
von
Naturns
finden
Sie
die
Seilbahnstation
Unterstell.
Route:
At
the
end
of
Naturns
you
find
the
cable
car
“Unterstell”.
ParaCrawl v7.1
Kurz
vorm
Ortsende
in
Carwitz
(Straßendorf)
rechts,
ist
ausgeschildert.
Shortly
before
the
end
of
the
village
in
Carwitz
(village
road),
turn
right,
signposted..
ParaCrawl v7.1
Vom
Ortsende
von
Brand
im
Brandnertal
dauert
der
Aufstieg
gut
fünf
Stunden.
Mounting
from
the
village
of
Brand
in
Brandnertal
will
take
a
good
five
hours.
ParaCrawl v7.1
Die
Kunstwerke
verblieben
bis
Juni
2004
auf
der
Talmatt-Wiese
am
Ortsende.
The
works
remained
on
the
Talmatt
meadow
at
the
edge
of
the
village
until
June
2004.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
radelt
man
kurz
auf
der
Hauptstraße
bis
zum
Ortsende.
You
then
cycle
briefly
on
the
main
road
to
get
out
of
town.
ParaCrawl v7.1
Parkmöglichkeiten
gab
es
nur
auf
den
offiziellen
Parkplätzen
am
Ortsanfang
oder
am
Ortsende.
Parking
there
was
only
on
the
official
car
parks
at
the
entrance
or
on
the
outskirts.
ParaCrawl v7.1
Am
Ortsende
nimmt
man
dann
wieder
die
Hauptstrasse.
When
leaving
the
village,
one
takes
the
main
road
again.
ParaCrawl v7.1
Ausgangspunkt
ist
der
Besucherparkplatz
am
Ortsende
von
Ludwigsthal.
Starting
point
is
the
visitors
parking
lot
at
the
edge
of
town
of
Ludwigsthal.
ParaCrawl v7.1
Der
Grundbesitz
befindet
sich
kurz
nach
Ortsende
von
Rio
San
Juan.
The
property
is
situated
shortly
after
the
local
centre
of
Rio
San
Juan.
ParaCrawl v7.1
Der
Startpunkt
zum
Aufstieg
befindet
sich
am
Ortsende
von
Schoppernau
im
Ortsteil
Gschwend.
Gschwend
Sledding
The
starting
point
is
located
at
the
outskirts
of
Schoppernau
in
the
district
Gschwend.
ParaCrawl v7.1
Etwa
35
m
nach
dem
Ortsende
'Rahstorf'
links
abbiegen
nach
Allgramsdorf.
35
meters
after
the
end
of
the
village
"Rahstorf"
turn
left
to
Allgramsdorf.
ParaCrawl v7.1
Unser
charmantes,
liebevoll
eingerichtetes
Landhaus
befindet
sich
am
Ortsende
von
Viehhofen,
Richtung
Saalbach.
Our
charming,
lovingly
furnished
country
house
is
situated
on
the
outskirts
of
Viehhofen,
in
the
direction
of
Saalbach.
CCAligned v1
Das
Objekt
befindet
sich
50km
von
der
österreichischen
Grenze
entfernt
und
liegt
am
Ortsende.
The
object
is
50
km
of
the
Austrian
border
remotely
and
lies
at
the
local
end.
ParaCrawl v7.1
Er
beginnt
am
westlichen
Ortsende
von
Mittenwald
und
führt
am
Lautersee
und
Ferchensee
vorbei.
It
starts
on
the
westerly
end
of
Mittenwald
and
passes
the
Lautersee
and
Ferchensee.
ParaCrawl v7.1