Translation of "Ordnungswidrig" in English
Das
ist
ordnungswidrig
und
könnte
sehr
unangenehme
Folgen
haben.
It's
all
very
irregular.
lt
might
entail
the
most
embarrassing
repercussions.
OpenSubtitles v2018
Hogan,
das
ist
äußerst
ordnungswidrig.
Hogan,
this
is
highly
irregular.
OpenSubtitles v2018
Ein
Staatsanwalt,
der
so
ordnungswidrig
handelt,
muss
sauber
verhandelt
werden.
A
prosecutor
with
such
irregular
behaviour
has
to
be
dealt
with
cleanly.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ordnungswidrig,
Euer
Ehren.
This
is
irregular,
sir!
OpenSubtitles v2018
Aber
auch
die
Verantwortlichen
der
Bayer
AG
würden
ordnungswidrig
handeln,
wenn
sie
in
Kenntnis
derartiger
Verstöße
einen
Händler
mit
Bayo-n-ox
beliefern
würden.
However,
those
responsible
in
Bayer
AG
would
also
be
committing
an
offence
if,
in
the
knowledge
of
such
infringements,
they
were
to
supply
a
dealer
with
Bayo-n-ox.
EUbookshop v2
Wir
haben
sie
betrunken
und
ordnungswidrig
auf
geschnappt,
und
nur
der
Himmel
weiß,
dass
sie
nicht
lange
davon
abhalten
wird,
wir
müssen
sie
solange
vor
der
Presse
verstauen.
Got
her
on
a
drunk
and
disorderly,
Heaven
knows
that's
not
gonna
keep
her
away
for
long,
We
got
to
store
her
somewhere
away
from
the
press.
OpenSubtitles v2018
Falls
Sie
dennoch
mit
einem
Dritten,
der
mit
DHI
in
Verbindung
steht
oder
eine
Verbindung
mit
DHI
beansprucht,
in
Berührung
kommen,
der
Ihrer
Meinung
nach
ordnungswidrig
Daten
über
Sie
sammelt
oder
nutzt,
dann
setzen
Sie
sich
bitte
mit
[email protected]
in
Verbindung.
Nevertheless,
in
the
event
you
encounter
any
third
party
associated
with,
or
who
claims
association
with,
DHI
who
you
feel
is
improperly
collecting
or
using
information
about
you,
please
contact
[email protected]
ParaCrawl v7.1
Bitte
achten
Sie
darauf,
dass
Sie
die
vorgenannte
Frist
nicht
überschreiten,
da
Sie
andernfalls
ordnungswidrig
handeln
und
mit
einer
Geldbußezu
rechnen
haben.
Please
make
sure
that
you
do
not
exceed
the
aforementioned
deadline,
otherwise
you
will
be
acting
improperly
and
will
be
liable
to
a
fine.
ParaCrawl v7.1
Hersteller
und
Vertreiber,
die
Verkaufsverpackungen
nicht
bei
einem
dualen
System
beteiligen,
handeln
ordnungswidrig.
Dies
kann
mit
einem
Bußgeld
belegt
werden
kann.
Manufacturers
and
distributors
who
do
not
register
their
sales
packaging
within
a
dual
system
are
acting
contrary
to
regulations.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhaber
handelt
ordnungswidrig,
wenn
eine
solche
Zuwiderhandlung
begangen
wird,
die
durch
gehörige
Aufsicht
verhindert
oder
wesentlich
erschwert
worden
wäre.
The
owner
is
said
to
be
acting
improperly
if
such
a
violation
occurs
which
could
have
been
prevented
or
significantly
hindered
by
appropriate
supervision.
ParaCrawl v7.1
Wer
es
unterläßt,
einen
Erfolg
abzuwenden,
der
zum
Tatbestand
einer
Bußgeldvorschrift
gehört,
handelt
nach
dieser
Vorschrift
nur
dann
ordnungswidrig,
wenn
er
rechtlich
dafür
einzustehen
hat,
daß
der
Erfolg
nicht
eintritt,
und
wenn
das
Unterlassen
der
Verwirklichung
des
gesetzlichen
Tatbestandes
durch
ein
Tun
entspricht.
Whoever
omits
to
avert
a
result,
being
part
of
the
factual
elements
of
a
regulatory
fining
provision,
shall
be
deemed
to
have
committed
a
regulatory
offence
pursuant
to
this
provision
only
if
he
is
legally
responsible
for
averting
the
result
and
if
the
omission
is
tantamount
to
fulfilment
of
the
factual
elements
by
an
act.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
mit
einem
DHI-User
in
Berührung
kommen,
der
ordnungswidrig
Daten
über
Sie
oder
andere
User
sammelt
oder
verwendet,
setzen
Sie
sich
bitte
mit
[email protected]
in
Verbindung.
In
the
event
that
you
encounter
any
DHI
user
who
is
improperly
collecting
or
using
information
about
you
or
other
users,
please
contact
[email protected]
.
ParaCrawl v7.1
Joseph
wurde
schließlich
wegen
"ordnungswidrigen
Verhaltens"
angeklagt
und
freigelassen.
Joseph
was
ultimately
charged
with
being
a
"disorderly
person"
and
released.
ParaCrawl v7.1