Translation of "Ohne einschränkung der allgemeinheit" in English
Als
Anzeigeelemente
sind
hier,
ohne
Einschränkung
der
Allgemeinheit,
Leuchtdioden
eingezeichnet.
Without
limiting
the
generality,
light-emitting
diodes
are
entered
here
as
the
indicating
elements.
EuroPat v2
Nachfolgend
wird
die
Erfindung
ohne
Einschränkung
der
Allgemeinheit
am
Beispiel
von
Garn
erläutert.
The
invention
is
hereinafter
explained
without
any
restriction
to
the
generality,
by
way
of
an
example
with
yarn.
EuroPat v2
Ohne
Einschränkung
der
Allgemeinheit
sind
Beispiele
für
erfindungsgemäße
Substituenten
des
organischen
Kations:
Without
restricting
generality,
examples
of
substituents
according
to
the
invention
of
the
organic
cation
are:
EuroPat v2
Ohne
Einschränkung
der
Allgemeinheit
wird
als
beispielhafter
Modultyp
ein
M2SPC-Modul
zur
Darstellung
verwendet.
Without
restricting
the
generality,
an
M2SPC
module
is
used
as
an
exemplary
module
type
for
the
illustration.
EuroPat v2
Ohne
Einschränkung
der
Allgemeinheit
wird
die
Erfindung
anhand
von
Beispielen
nachfolgend
näher
beschrieben.
Without
loss
of
generality,
the
invention
is
described
below
with
reference
to
examples.
EuroPat v2
Ohne
Einschränkung
der
Allgemeinheit
wird
die
Erfindung
anhand
eines
Ausführungsbeispiels
nachfolgend
näher
beschrieben.
Without
restricting
the
universality,
the
invention
is
described
in
greater
detail
below
on
the
basis
of
an
exemplary
embodiment.
EuroPat v2
Ohne
Einschränkung
der
Allgemeinheit
ist
hier
ein
M2SPC-Modul
angenommen.
A
M2SPC
module
is
assumed
here
without
restricting
the
generality.
EuroPat v2
Ohne
Einschränkung
der
Allgemeinheit
sind
im
Ausführungsbeispiel
nach
Fig.
Without
loss
of
generality,
in
the
embodiment
of
FIG.
EuroPat v2
Die
Erfindung
wird
nachfolgend
ohne
Einschränkung
der
Allgemeinheit
anhand
von
Ausführungsbeispielen
erläutert.
The
invention
is
illustrated
below
with
exemplary
embodiments
without
limiting
the
general
nature.
EuroPat v2
Ohne
Einschränkung
der
Allgemeinheit
wird
die
Gesamtleistung
zu
S
0
=1
normiert.
Without
limitation
of
the
generality,
the
total
power
is
normalised
to
be
S
0
=1.
EuroPat v2
Im
Folgenden
wird
ohne
Einschränkung
der
Allgemeinheit
der
Kontrollwert
als
Konzentrationswert
beschrieben.
The
control
value
is
described
hereafter
as
a
concentration
value
without
restriction
of
the
generality.
EuroPat v2
Ebenfalls
ohne
Einschränkung
der
Allgemeinheit
wird
ein
Referenzkonzentrationswert
als
Erwartungswert
verwendet.
A
reference
concentration
value
is
used
as
the
expected
value,
also
without
restriction
of
the
generality.
EuroPat v2
Ebenso
wird
ohne
Einschränkung
der
Allgemeinheit
vereinfachend
somit
auch
nur
die
Rezirkulation
des
Fluides
betrachtet.
Furthermore,
while
not
limiting
the
general
application,
only
the
recirculation
of
the
fluid
will
be
considered
for
reasons
of
simplification.
EuroPat v2
Die
Betrachtung
beschränkt
sich
ohne
Einschränkung
der
Allgemeinheit
der
Erfindung
auf
Layer
III
des
Standards.
The
concept
is
restricted
to
layer
III
of
the
standard
without
the
intention
of
limiting
the
overall
inventive
idea.
EuroPat v2
Ohne
Einschränkung
der
Allgemeinheit
wird
die
Erfindung
anhand
von
einem
Ausführungsbeispiel
nachfolgend
näher
beschrieben.
BRIEF
DESCRIPTION
OF
THE
DRAWINGS
Without
restricting
generality,
the
invention
is
described
below
based
on
an
exemplary
embodiment.
EuroPat v2
Ohne
Einschränkung
der
Allgemeinheit
ist
in
Figur
9
nur
eine
einzige
Client-Vorrichtung
20
dargestellt.
Without
restricting
generality,
only
a
single
client
device
20
is
shown
in
FIG.
9
.
EuroPat v2
Nachfolgend
ist
ohne
Einschränkung
der
Allgemeinheit
die
Position
des
Führstabes
im
Sinne
der
obigen
Definition
verwendet.
The
position
of
the
guide
rod
within
the
meaning
of
the
above
definition
is
used
below
without
limitation
of
generality.
EuroPat v2
Ohne
Einschränkung
der
Allgemeinheit
sind
die
folgenden
organische
Kationen
als
erfindungsgemäße
Salze
besonders
bevorzugt:
Without
restricting
generality,
the
following
organic
cations
are
particularly
preferred
as
salts
according
to
the
invention:
EuroPat v2
Zur
Vereinfachung
werden
die
Sachverhalte
ohne
Einschränkung
der
Allgemeinheit
bevorzugt
an
scharfen
Übergängen
erläutert.
For
the
purpose
of
simplification,
the
facts
are
preferably
explained
for
severe
transitions
without
limitation
on
generality.
EuroPat v2
Nachfolgend
wird
ohne
Einschränkung
der
Allgemeinheit,
auf
Blut
als
Beispiel
einer
Körperflüssigkeit
Bezug
genommen.
Reference
is
made
hereafter
to
blood
as
an
example
of
a
body
fluid,
without
restriction
of
the
generality.
EuroPat v2
Ohne
Einschränkung
der
Allgemeinheit
werden
im
folgenden
nur
noch
die
Wechselspannung
und
die
Gleichspannung
beschrieben.
Without
limiting
universality,
only
the
AC
voltage
and
the
DC
voltage
will
be
described
below.
EuroPat v2
Demgegenüber
wurde
hier
bereits
ein
4
mm
breiter
Reflektor
beschrieben
(ohne
Einschränkung
der
Allgemeinheit).
In
contrast
thereto,
a
4
mm
wide
reflector
was
described
(without
limitation
of
the
general
case).
EuroPat v2
Ohne
Einschränkung
der
Allgemeinheit
sind
zur
vereinfachten
Darstellung
in
Figur
2
nur
zwei
Slave-Vorrichtungen
4
dargestellt.
Without
limiting
the
generality,
only
two
slave
devices
4
are
shown
for
the
simplified
representation
in
FIG.
2
.
EuroPat v2
Im
Folgenden
wird
der
Einfachheit
halber
ohne
Einschränkung
der
Allgemeinheit
eine
skalare
Position
angenommen.
Hereinafter,
for
the
sake
of
simplicity,
a
scalar
position
is
assumed
without
restricting
the
universality.
EuroPat v2
Ohne
Einschränkung
der
Allgemeinheit
kann
angenommen
werden,
daß
die
Netzwerke
zu
Beginn
des
Prüfverfahrens
nicht
geladen
sind.
Without
limiting
the
universal
applicability,
it
can
be
assumed
that
the
networks
are
not
charged
at
the
beginning
of
the
testing
procedure.
EuroPat v2
Ohne
Einschränkung
der
Allgemeinheit
sind
dies
z.B.
Co,
Ni,
Cu,
Fe,
In,
Mn,
Sn,
Zn,
Zr,
Ti,
Al,
Cd
und
U,
wobei
Co
und
Ni
ganz
besonders
bevorzugt
sind.
Without
limitation
of
the
generality,
these
include,
for
example,
Co,
Ni,
Cu,
Fe,
In,
Mn,
Sn,
Zn,
Zr,
Ti,
Al,
Cd
and
U,
Co
and
Ni
being
very
particularly
preferred.
EuroPat v2
Ohne
Einschränkung
der
Allgemeinheit
wird
am
Vergleich
von
weiteren
Harztypen
der
Einfluss
der
organischen
Strukturdichte
auf
O
2
-Permeabilität,
E-Modul
und
Festigkeit
der
resultierenden
Membranen
aufgezeigt.
Without
restricting
the
general
nature
of
the
description,
the
effect
of
the
organic
structural
density
on
O
2
permeability,
modulus
of
elasticity,
and
strength
of
resultant
membranes
is
compared
between
further
resin
types.
EuroPat v2
Ohne
Einschränkung
der
Allgemeinheit
sind
geeignete
Amine
zur
Durchführung
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
Butylmethylamin,
Butylethylamin,
Butylpropylamin,
Dibutylamin,
Dietylamin,
Dimethylamin,
Dipropylamin,
Ethylmethylamin,
Ethylpropylamin,
Methylpropylamin,
Methylamin,
Ethylamin,
Propylamin
und
Butylamin.
Without
limitation
of
generality,
amines
suitable
for
implementing
the
invented
process
are
butylmethylamine,
butylethylamine,
butylpropylamine,
dibutylamine,
diethylamine,
dimethylamine,
dipropylamine,
ethylmethylamine,
ethylpropylamine,
methylpropylamine,
methylamine,
ethylamine,
propylamine
and
butylamine.
EuroPat v2
Ohne
Einschränkung
der
Allgemeinheit
sind
derartige
poröse
Zusatzstoffe
z.B.
poröse
Glaspartikel,
Perlite,
Zeolithe,
Kieselgel,
Kieselgur,
Tonerde
oder
Aerosile
in
kugelförmiger
bzw.
gemahlener
Form.
Without
restricting
the
general
nature
of
the
description,
examples
of
porous
additives
of
this
kind
are
porous
glass
particles,
perlites,
zeolites,
silica
gel,
kieselguhr,
alumina
or
Aerosils
in
spherical
or
ground
form.
EuroPat v2