Translation of "Oberkommandeur" in English

Eines Tages trafen wir uns mit dem Oberkommandeur.
One day, we went to meet the Chief Commander.
TED2013 v1.1

Das ist General Lu Soong, Oberkommandeur der Alliierten Truppen.
This is General Lu Soong Supreme Commander of the Allies.
OpenSubtitles v2018

Ich war hier in der Gegend als Oberkommandeur einer Gruppe älterer ziviler Soldaten.
In this area I was supreme commander of a group of older civil soldiers.
ParaCrawl v7.1

Sie wollten ihn sezieren – ich wollte sie aufhalten, bis ich den Bericht eingereicht und den Oberkommandeur gesehen hätte.
I oppose it -- that they are now going to dissect it, until I do my report and then I see the Chief Commander.
TED2013 v1.1

April 2008 wurde Peter van Uhm als Nachfolger von Dick Berlijn zum Oberkommandeur der niederländischen Streitkräfte ernannt.
On April 17, 2008, Peter van Uhm was promoted to full general and appointed Chief of Defence (CHOD).
Wikipedia v1.0

Um Aufstockung des Truppenkontingents haben ihn erneut die Militärs gebeten, vor allem der Oberkommandeur der Afghanistan-Operation General Stanley McCristal, der sogar trotz der Subordinationsgewohnheiten die zaudernden Schützen im Weißen Haus hart kritisierte.
He was again asked to increase the military contingent by his field commanders, particularly the supreme commander of the Afghan operation General Stanley McChrystal, who even went against the custom of his subordinates to harshly criticise the reluctant gunners in the White House.
WMT-News v2019

Sie wollten ihn sezieren - ich wollte sie aufhalten, bis ich den Bericht eingereicht und den Oberkommandeur gesehen hätte.
I oppose it -- that they are now going to dissect it, until I do my report and then I see the Chief Commander.
QED v2.0a

Die Antwort vom Minister oder Oberkommandeur auf die Urteile in den Abschlussberichten der Ombudsfrau erfolgt jetzt durchschnittlich in einem kürzeren Zeitraum.
A reduction in the average number of days taken for a response to issue from the Minister and the Chief of Staff to adjudications contained in Final Reports.
ParaCrawl v7.1

Nach der Aktion, bei der der militärische Oberkommandeur Mohammed Deif getötet werden sollte (ob das gelang oder nicht, wissen wir nicht), fing Hamas an, die palästinensischen Informanten zu erschießen, ohne die solche Aktionen unmöglich wären.
After the action to kill the Hamas military Commander in Chief, Mohammad Deif (which succeeded or failed, we don't know), Hamas started to shoot the informers without whom such actions are impossible.
ParaCrawl v7.1

Präsident Obama - der gleichzeitig, Staatschef, Regierungschef und Oberster Befehlshaber der US-Armeen ist - hat General Scaparrotti zum Kommandeur des US-Oberkommandos in Europa ernannt, eine Aufgabe, die ihn gleichzeitig zum Oberkommandeur der alliierten Truppen in Europa macht.
President Barack Obama —who is head of state, head of government and commander in chief of the armed forces— has appointed General Scaparrotti commander of the European Command of the United States, a position that entitles him to simultaneously taking over as Supreme Allied Commander in Europe.
ParaCrawl v7.1

Millionen Menschen marschierten hinaus, um geschlachtet zu werden, singend und fast tanzend vertrauten sie ihrem Herrscher, König, Präsident, Oberkommandeur.
Millions of human beings marched out to be slaughtered, singing and almost dancing, trusting their emperor, king, president, commander-in-chief.
ParaCrawl v7.1

Kurz gefasst, zu den „grausamen Zwei“ («gruesome twosome») der amerikanisch-russischen Beziehungen, der stellvertretenden US-Außenministerin für europäische und eurasische Angelegenheiten Victoria Nuland und dem NATO Oberkommandeur General Philip Breedlove, kommt jetzt noch ein dritter neo-Kalter Krieger, der Marine Corps General Joseph Dunford, als prospektiver Vorsitzender der Vereinigten Stabschefs (Joint Chiefs Of Staff), und sie werden zusammen die «schreckliche Troika» der amerikanischen Beamten bilden, die lautstark eine militärische Auseinandersetzung mit Moskau befürworten.
Shortly, the «gruesome twosome» of U.S.-Russian relations, Assistant Secretary of State for European and Eurasian Affairs Victoria Nuland and NATO Supreme Commander General Philip Breedlove, will be joined by a third neo-Cold Warrior, Marine Corps General Joseph Dunford, the prospective Chairman of the Joint Chiefs of Staff, to become the «terrible troika» of American officials clamoring for a military showdown with Moscow.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Beobachtungen und Untersuchungsergebnisse von verschiedenen Fällen durch die Ombudsfrau hat der Oberkommandeur zugestimmt, eine Überprüfung des derzeitigen Systems der Aufzeichnung von persönlichen Bewertungen für Soldaten und Armeeangehörige bis zum Rang des Unteroffiziers zu initiieren.
As a result of observations and findings made in the Ombudsman's examination of cases, the Chief of Staff agreed to instigate a review of the present system of recording personal appraisal reports for enlisted personnel and non-commissioned Officers.
ParaCrawl v7.1

Den Empfehlungen der Ombudsfrau folgend hat der Oberkommandeur verfügt, dass alle Mitglieder der Streitkräfte nun ein Recht auf Einsichtnahme in die Informationen Ihrer Personalakte haben.
Following the Ombudsman's recommendations, the Chief of Staff has directed that all Defence Force members now have a right to view information contained on their personal files.
ParaCrawl v7.1

Der Oberkommandeur der Russischen Armee, Admiral Koltschak, wurde durch die Bolschewiki gefangen genommen, und Lenin telegrafierte nach Chabarowsk: "Sofort vor Gericht stellen und erschiessen".
Supreme Commander of Russian army, admiral Koltshak, was detained by Bolsheviki, and Lenin gave the message to Khabarovsk: "Suddenly put to trial and be shot".
ParaCrawl v7.1