Translation of "Oberflächenbeschädigung" in English
Darüber
hinaus
soll
die
Gefahr
einer
Oberflächenbeschädigung
des
metallischen
Steges
vermieden
werden.
Moreover,
the
danger
of
any
damage
to
the
surface
of
the
metallic
bridge
is
to
be
avoided.
EuroPat v2
Die
Rauhigkeit
und
die
Oberflächenbeschädigung
ist
stark
vom
verwendeten
Sägeblatt
abhängig.
The
degree
of
roughness
and
level
of
surface
damage
is
greatly
dependent
upon
the
saw
blade
used.
EuroPat v2
Es
wird
somit
die
Gefahr
einer
Oberflächenbeschädigung
der
schrägen
Seitenwände
einer
Schale
verringert.
Consequently,
the
risk
of
damage
to
the
surface
of
the
oblique
side
walls
of
a
tray
may
be
reduced.
EuroPat v2
In
diesen
Fällen
bewirken
sie
eine
Oberflächenbeschädigung
der
Maschinenteile.
In
these
cases
they
cause
damage
to
the
surfaces
of
the
machine
components.
EuroPat v2
Damit
wird
eine
Oberflächenbeschädigung
des
Drucksensors
1
ausgeschlossen.
Surface
damage
of
the
pressure
sensor
1
is
thus
precluded.
EuroPat v2
Der
entscheidende
Faktor
für
die
Widerstandsfähigkeit
eines
Materials
gegen
Oberflächenbeschädigung
ist
seine
Härte.
The
decisive
factor
for
the
resistance
of
a
material
to
surface
damage
is
its
hardness.
EuroPat v2
Besonders
bei
stark
zuckerhaltigen
Speisen
ist
nach
dem
Anbrennen
eine
Reinigung
ohne
massive
Oberflächenbeschädigung
praktisch
unmöglich.
In
the
case
of
foodstuffs
with
a
high
sugar
content
in
particular,
removal
of
the
burnt-on
food
is
virtually
impossible
without
extensive
damage
to
the
surface.
EuroPat v2
Der
Auslauf
ist
zudem
so
konzipiert,
dass
bei
äußerst
empfindlichen
Produkten
keine
Oberflächenbeschädigung
auftritt.
Furthermore,
the
run-out
is
designed
to
avoid
surface
damage
even
when
processing
extremely
sensitive
products.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Polieren
ist
es
erforderlich,
die
polierte
Oberfläche
zu
reinigen,
um
den
Polierschlamm
und
andere
Oberflächenverunreinigungen
bei
einem
Minimum
an
chemischer
oder
mechanischer
Oberflächenbeschädigung
zu
entfernen.
After
polishing,
it
is
necessary
to
clean
the
polished
surface
to
remove
the
polishing
slurry
and
other
surface
contaminants
with
a
minimum
of
chemical
or
mechanical
surface
damage.
EuroPat v2
Durch
Einsparung
der
Muffe
wird
gleichzeitig
das
ölfeldrohr
gehalten,
ohne,
daß
eine
Spannung
durch
Reibschluß
auf
der
Rohroberfläche
erforderlich
ist,
mit
der
manchmal
unvermeidlichen
Konsequenz
der
Oberflächenbeschädigung
und
ovalen
Verformung
des
Rohres.
By
construction
of
the
sleeve
the
oilfield
pipe
is
held
in
position
without
requiring
tension
due
to
frictional
pressure
on
the
pipe
surface;
this
eliminates
the
otherwise
sometimes
unavoidable
damage
to
the
pipe
surface
or
deformation
of
the
pipe
from
round
to
oval
cross
section.
EuroPat v2
Die
Figur
4
zeigt
ein
Ausführungsbeispiel
gemäß
der
Erfindung,
bei
der
die
Bereiche
zur
Verhinderung
des
Weiterreißens
bei
Oberflächenbeschädigung
aus
einer
Kombination
der
Ausführungsbeispiele
nach
Figur
2
und
nach
Figur
3
gebildet
werden.
A
fourth
exemplary
embodiment
of
the
invention
is
illustrated
in
FIG.
4
and
has
regions
for
preventing
the
continued
tearing,
given
surface
damage,
which
are
composed
of
a
combination
of
the
exemplary
embodiments
of
FIGS.
2
and
3.
EuroPat v2
Erstens
aus
einem
Antistatikum,
das
die
elektrostatische
Aufladung
verhindert
und
zweitens
aus
einem
Gleitmittel,
das
den
Schutz
gegen
mechanische
Oberflächenbeschädigung
bewirkt.
The
first
is
an
antistatic,
which
prevents
electrostatic
charging,
and
the
second
is
a
lubricant,
which
provides
protection
against
mechanical
damage
to
the
surface.
EuroPat v2
Neben
den
Einsparungen
an
Material-
und
Montagekosten
wird
ein
neuralgischer
Punkt
bezüglich
der
Möglichkeit
der
Oberflächenbeschädigung
des
Bogens
vollkommen
entfernt.
Besides
economizing
on
costs
for
material
and
assembly,
a
critical
point
with
respect
to
the
possibility
of
damage
to
the
sheet
surface
is
completely
eliminated.
EuroPat v2
Der
Vorteil
des
erfindungsgemässen
Lösungsvorschlages
besteht
darin,
dass
die
Plakattragstange
ohne
Betätigung
von
Schraub-und
Klemmgliedern
am
Gestell
zu
befestigen
und
an
diesem
leicht
in
beliebige
Höhenlagen
bringbar
ist,
bei
der
Demontage
des
Gestells
ohne
Werkzeug
vom
bezüglichen
Gestellteil
abgezogen
werden
kann,
und
die
Gefahr
einer
Oberflächenbeschädigung
praktisch
ausgeschlossen
ist.
The
advantage
of
the
proposed
solution,
according
to
the
invention,
resides
in
the
fact
that
the
placard
carrier-rod
can
be
secured
to
the
rack
without
operating
screw
elements
and
clamping
elements,
it
can
easily
be
brought
to
any
desired
height-position
on
the
rack,
it
can
be
removed,
during
dismantling
of
the
rack,
from
the
relevant
part
of
the
rack,
without
tools,
and
the
danger
of
any
damage
to
the
surface
is
virtually
excluded.
EuroPat v2
Die
so
entstandene
Oberflächenbeschädigung
stellt
nun
eine
Sollbruchstelle
des
Glases
dar,
entlang
der
der
Riß
unter
Zugbelastung
kontrolliert
entlangläuft.
The
surface
damage
produced
in
this
way
then
represents
a
rupture
joint
of
the
glass,
along
which
the
crack
runs
in
a
controlled
manner
under
tensile
loading.
EuroPat v2
Die
Kolbenstange
und
der
diese
umgebende
Dichtungsbereich
unterliegen
aufgrund
ihrer
freiliegenden
Anordnung
einer
Verschmutzung,
die
nicht
nur
zu
einem
schnellen
Verschleiss
des
Dichtungsbereiches
und
zu
einer
Oberflächenbeschädigung
der
Kolbenstange,
sondern
auch
zu
Funktionsstörungen
der
gesamten
Einrichtung
führen.
The
piston
rod
and
a
surrounding
it,
sealing
region,
because
of
their
exposure,
are
subjected
to
contamination
which
results
not
only
in
a
rapid
wear
of
the
sealing
region
and
in
damaging
of
the
piston
rod
surface,
but
also
in
malfunction
of
the
entire
drilling
tool.
EuroPat v2
Die
Erfahrung
besagt
bei
der
klassischen
Klebung,
dass
nach
der
Benetzung
der
Klebeschicht
und
Aufbringen
des
Klebschichtträgers
auf
einen
anderen
Gegenstand,
zum
Beispiel
beim
Zukleben
eines
Briefumschlages,
die
Klebeverbindung
sofort
wirkt,
im
Sinne
eines
"Sekundenleims",
und
bei
einer
Trennung
der
Klebeschicht,
schon
kurz
danach,
die
Gefahr
der
Oberflächenbeschädigung
besteht.
Experience
with
traditional
gluing
has
shown
that
after
wetting
the
adhesive
coat
and
applying
the
substrate
carrying
the
adhesive
coat
to
another
object,
e.g.
as
when
sealing
an
envelope,
the
adhesive
connection
takes
effect
immediately
in
the
manner
of
"instant
glue"
and
there
is
a
risk
of
damaging
the
surface
when
this
adhesive
coat
is
detached,
even
shortly
thereafter.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
dekorierte
Kochfläche
so
zu
verbessern,
daß
die
Auffälligkeit
von
Fingerabdrücken,
eventuellen
Gebrauchsspuren
und
Kratzern
deutlich
verringert
wird,
wobei
durch
das
Dekor
auch
ein
wirksamer
Schutz
der
Glaskeramik
vor
Oberflächenbeschädigung
erreicht
wird.
It
is
an
object
of
the
invention
to
improve
a
decorated
cooking
surface
so
that
the
noticeability
of
fingerprints
and
possible
traces
of
usage
and
scratches
is
clearly
reduced.
It
is
a
further
object
of
the
invention
to
provide
effective
protection
of
the
glass
ceramic
with
the
decor
against
surface
damage.
EuroPat v2
Nach
erfolgter
Bestimmung
der
flächenmäßigen
Ausdehnung
der
Oberflächenbeschädigung
wird
der
Meßaufsatz
18
so
im
Bereich
der
Beschädigung
angeordnet,
daß
die
Meßsonde
28
nach
erfolgtem
Aufsetzen
auf
die
innere
Oberfläche
im
Bereich
der
Schadensstelle
liegt.
When
the
areal
extent
of
the
damage
has
been
determined,
the
measuring
attachment
18
is
located
so
that
the
measuring
probe
28
is
positioned
in
the
region
of
the
damaged
area,
on
the
surface
to
be
examined.
EuroPat v2
Es
ist
daher
gerade
für
Kunststoffgehäuse
von
besonderem
Vorteil,
wenn
die
mindestens
eine
Strömungsleitrippe
einen
Abstand
zum
Motorgehäuse
einnimmt,
um
eine
Oberflächenbeschädigung
zu
vermeiden.
Therefore,
especially
with
plastics
housings,
it
is
particularly
advantageous
for
the
at
least
one
flow
guide
rib
to
be
positioned
at
a
distance
from
the
motor
housing
in
order
to
avoid
damaging
its
surface.
EuroPat v2
Nach
erfolgter
Montage
des
Aggregatlagers
und
vor
dem
Verbau
im
Kraftfahrzeug
wird
durch
die
Vorspannung
eine
Berührung
des
Gehäuses
und
des
Tragarms
während
des
Transports
und
eine
möglicherweise
daraus
resultierende
Oberflächenbeschädigung
der
Bauteile
vermieden.
After
the
unit
mount
is
assembled,
but
before
the
unit
mount
is
installed
in
the
motor
vehicle,
the
prestress
prevents
contact
between
the
housing
and
the
support
arm
during
transport
and
possibly
ensuing
surface
damage
to
the
components.
EuroPat v2
Durch
die
Laschen
26
der
Seitenbleche
25,
die
an
ihren
Endkanten
durch
die
Schweißnaht
27
verbunden
sind,
wird
die
innere
Endfläche
des
Außenteils
6
vollständig
abgedeckt,
so
daß
das
Aluminiumprofil
der
Außenteile
gegen
Oberflächenbeschädigung
und
Korrosionsgefahr
geschützt
ist.
The
flaps
26
of
the
side
plates
25,
which
are
connected
by
means
of
a
weld
27
at
their
trailing
edges,
completely
cover
the
inner
end
surface
of
the
outer
portion
6,
so
that
the
aluminum
profile
of
the
outer
portions
is
protected
against
surface
damage
and
risk
of
corrosion.
EuroPat v2
Verschiedene
Nachteile
bei
der
Verwendung
von
Vulkanfiber-Schleifscheiben,
wie
schlechte
Wärmeableitung
bei
feinen
Körnungen,
Reißgefahr
beim
Arbeiten
mit
groben
Körnungen,
die
Notwendigkeit
eines
Stütztellers,
ein
notwendiger
minimaler
Anstellwinkel
bei
der
Bearbeitung
zur
Vermeidung
der
Oberflächenbeschädigung,
die
Gefahr
des
Kontaktes
zwischen
Werkstück
und
Stützteller
beim
Schleifen
von
engen
Nuten
und
die
Wechselzeit
für
das
Werkzeug
im
Verhältnis
zur
Standzeit
bei
industriellem
Einsatz,
wurden
im
Stand
der
Technik
behandelt
und
es
wurden
eine
Vielzahl
von
möglichen
Lösungen
vorgeschlagen,
die
wiederum
meist
neue
Probleme
mit
sich
bringen
oder
zumindest
erhebliche
Kosten
verursachen.
Various
disadvantages
when
using
vulcanised
fibre
grinding
discs,
such
as
poor
heat
dissipation
in
the
case
of
fine
grain
sizes,
the
risk
of
tear
when
working
with
coarse
grain
sizes,
the
need
for
a
backing
pad,
a
necessary
minimum
setting
angle
when
machining
to
prevent
damage
to
the
surface,
the
risk
of
contact
between
the
workpiece
and
the
backing
pad
when
grinding
narrow
grooves
and
the
changeover
time
for
the
tool
in
relation
to
the
operating
life
for
industrial
applications,
have
been
treated
in
the
prior
art
and
a
plurality
of
possible
solutions
have
been
proposed,
which
in
turn
are
generally
linked
to
new
problems
or
at
least
incur
considerable
costs.
EuroPat v2
Da
bei
dem
Schweißvorgang
aufgeschmolzenes
Material
abspritzen
und
als
Schweißperlen
an
dem
Stützrahmen
verbleiben
kann,
besteht
die
Gefahr,
daß
diese
Schweißperlen
die
Aufnahmefläche
für
die
Gegenstände
störend
überragen
und
somit
die
vorstehend
erwähnte
Oberflächenbeschädigung
herbeiführen
können.
Since
material
which
has
been
melted
on
during
the
welding
process
can
spatter
and
remain
on
the
supporting
frame
as
weld
globules,
there
is
a
risk
that
these
weld
globules
will
project
in
a
troublesome
manner
above
the
receiving
surface
for
receiving
the
objects
and
cause
damage
to
surfaces
as
was
mentioned
above.
EuroPat v2
Durch
einen
ggf.
auch
nur
geringen
Zusatz
eines
Gleit-
oder/und
Umformmittels
wurde
diese
Oberflächenbeschädigung
vermieden
und
die
Krempe
(Ronde)
auf
Durchmesser
im
Bereich
von
etwa
48
mm
zusammengezogen.
Adding
even
a
small
amount
of
a
lubricant
and/or
forming
agent
prevented
this
surface
damage,
and
the
brim
(disk)
was
drawn
together
to
diameters
in
the
region
of
about
48
mm.
EuroPat v2
Bei
einem
solchen
Spannungsverlauf
hat
sich
erstaunlicherweise
gezeigt,
dass
die
Oberflächenbeschädigung
weitaus
geringer
ausfällt
als
mit
einem
Verfahren
das
bei
konstanter
Spannung
zu
vergleichbaren
Entschichtungszeiten
führt.
With
such
a
voltage
progression,
it
has
surprisingly
been
shown
that
the
surface
damage
turns
out
to
be
considerably
less
than
with
a
process
that
achieves
comparable
coating
removal
times
at
a
constant
voltage.
EuroPat v2
Im
Übergang
zwischen
Wasser
und
Luft,
wo
das
Wasser
nur
geringfügig
ausgetauscht
wird
oder
bei
einem
Angriff
von
ste-
hendem
Wasser
findet
keine
Verdünnung
statt
und
damit
kann
eine
Oberflächenbeschädigung
durch
die
entstehende
Natronlauge
stattfinden.
In
the
transition
area
between
water
and
air
where
the
water
is
only
slightly
exchanged
or
in
the
event
of
an
attack
by
stagnant
water,
dilution
does
not
take
place,
and
so
the
surface
of
the
glass
can
be
damaged
by
the
soda
lye
produced.
ParaCrawl v7.1
Daher
setzen
die
Montagespezialisten
eine
Schraubschablone
mit
Niederhaltefunktion
ein
-
sie
erleichtert
die
Schrauberführung
und
verhindert
eine
Oberflächenbeschädigung
während
des
Zusammenbaus.
This
is
why
assembly
specialists
use
a
template
with
a
hold-down
function
that
eases
the
guiding
of
the
screwdriver
and
prevents
damage
to
surfaces
during
assembly.
ParaCrawl v7.1