Translation of "Ob man" in English

Es spielt keine Rolle, ob man Wein oder Spirituosen trinkt.
Whether you drink wine or spirits makes no difference.
Europarl v8

Nach der Auswertung kann man dann entscheiden, ob man weitermachen will.
This could be evaluated and then we could decide whether to proceed.
Europarl v8

Inzwischen überlegen wir uns, ob man das nicht eingrenzen kann.
Now we are wondering whether we may not be able to restrict it.
Europarl v8

Ich frage mich, ob man eigentlich eine vernünftige Auswirkungsstudie erarbeitet hat.
I wonder whether a proper analysis of the consequences has been carried out.
Europarl v8

Deswegen habe ich große Zweifel, ob man einen solchen Weg gehen sollte.
For this reason I have great doubts as to whether we should choose this path.
Europarl v8

Ich wüsste gern, ob man in dieser Angelegenheit vorangekommen ist.
I am just wondering whether any progress has been made on that.
Europarl v8

Ich weiß nicht, ob man dann den Kollegen Cashman auch beglückwünschen muss.
I am not sure whether congratulations are in order for Mr Cashman.
Europarl v8

Die Welt hat sich geändert, ob man will oder nicht.
The world has changed, whether we like it or not.
Europarl v8

Es ging nämlich darum, ob man einen bestimmten Schwellenwert nehmen soll.
It was in fact about whether we should adopt a certain threshold value.
Europarl v8

Ich möchte wissen, ob man sich dessen wirklich sicher ist.
I would like to know whether we are really certain of that.
Europarl v8

Ob man für oder gegen Europa ist, das ist eine andere Frage.
Whether you are pro-European or anti-European, that is another issue.
Europarl v8

Es gibt ernste Auseinandersetzungen darüber, ob man noch weiter gehen sollte.
There is a serious argument about whether one should go further.
Europarl v8

Das klingt, als ob man die Quadratur des Kreises vollziehen wollte.
That sounds as though we want to put a square peg in a round hole.
Europarl v8

Selbstverständlich stellt sich die Frage, ob man den Menschen tatsächlich zugehört hat.
The question is, of course, whether people have actually been listened to.
Europarl v8

So sagt es einem, ob man H5N1 hat.
It tells you if you have H5N1.
TED2013 v1.1

Das ist, als ob man in ihnen etwas zum Klingen bringt.
It's as though you made something resonate within them.
TED2013 v1.1

Man entscheidet sich, ob man seine Organe spenden möchte oder nicht.
You will decide whether you want to donate your organs or not.
TED2013 v1.1

In einer Community weiß man, ob Sie ihre Nachbarschaft verstehen oder nicht.
You know, communities can tell whether or not you understand their neighborhoods.
TED2020 v1

Wir wollten herausfinden, ob man daraus ein Geschäftskonzept machen könnte.
And we buckled down to see if we could turn this into a business.
TED2020 v1

Es stellt sich die Frage, ob man das auf Null bekommen kann.
So the question is: Can you actually get that to zero?
TED2020 v1

Wie erkennt man, ob jemand lügt?
How do you tell if someone is lying?
WMT-News v2019

Ich weiß nicht, ob man das noch macht.
I don't know if people still do that.
TED2013 v1.1

Ich weiß nicht, ob man mir das ansieht.
I don't know if you could tell that.
TED2020 v1