Translation of "Nutzungsbereich" in English

Auch sporadische Sprünge gehören zum Nutzungsbereich dieser STEVENS Bikes.
Sporadic jumps are also included in the field of use of these STEVENS bikes.
ParaCrawl v7.1

Es wurden ebenfalls nur Vorschläge für den Schallschutz im eigenen Nutzungsbereich definiert.
There are also defined suggestions for sound proof in particular areas of use.
ParaCrawl v7.1

Nur mit Zustimmung ändert sich so der Nutzungsbereich dieser Daten.
The use of data collected only changes with permission.
ParaCrawl v7.1

Auch sporadische Sprünge sind im Nutzungsbereich dieser STEVENS-Bikes.
Sporadic jumps are also included in the field of use of these STEVENS bikes.
ParaCrawl v7.1

Nur mit Ihrer Zustimmung ändert sich so der Nutzungsbereich dieser Daten.
Only with your agreement the area of utilization of these data changes so.
ParaCrawl v7.1

Das breite Sortiment an Fitnesstrackern und Aktivitätstrackern bietet das passende Produkt für jeden Nutzungsbereich.
The wide range of fitness trackers and activity trackers offers the appropriate product for every kind of use.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf FuE-Ergebnisse mit möglicherweise mehreren Anwendungsgebieten sollte die Vergabe ausschließlicher Lizenzen ohne Einschränkung auf einen bestimmten Nutzungsbereich vermieden werden.
With regard to R&D results having several possible application fields, exclusive licences granted without any limitation to a specific field of use should be avoided.
DGT v2019

Verfahren und automatisierte Prozesse, bei denen die Informationen verwendet werden sollen, gehören nicht zum Nutzungsbereich dieser Anwendungen.
Procedures and automated processes in which the information is to be used are outside the scope of such applications.
TildeMODEL v2018

Der Nutzungsbereich der vorstehend genannten Softwareanwendung sollte auf die im Rahmen des Informationsaustauschs zwischen den nationalen Kontaktstellen der Mitgliedstaaten verwendeten Prozesse beschränkt werden.
The scope of the above-mentioned software applications should be limited to the processes used in the exchange of information between the national contact points in the Member States.
TildeMODEL v2018

Jedoch ist der Nutzungsbereich dieses Fahrzeugs erheblich eingeschränkt, da die Größe des Ladeguts begrenzt ist und bei großen, über den Dachrand hinausragenden Gutem die Hecktür sich nicht mehr schließen läßt.
However, the usefulness of this vehicle is considerably limited because the size of the cargo is limited and with large goods projecting beyond the roof edge, the rear door can no longer be closed.
EuroPat v2

Insgesamt läßt sich sagen, daß durch die Kombination der im Hauptanspruch aufgeführten Merkmale, die zwar für sich einzeln aus dem Stand der Technik entnehmbar sind, ein Mehrzweckpersonenkraftwagen darstellbar ist, der einen erheblich erweiterten Nutzungsbereich aufweist gegenüber den bekannten Fahrzeugen.
It is pointed out that from an overall point of view, a multi-passenger motor vehicle is provided by the combination of the various features according to the present invention, which may be found individually in the prior art, but which offers a considerably enlarged utilization area compared to the known vehicles.
EuroPat v2

Bei industriellen Verbrennungsanlagen wie Gasturbinen, Brennkammern, Winderhitzern, Rückstandsverbrennungsanlagen oder Industrieöfen, aber auch bei Kleinfeuerungen wie Gasboilern oder Heizkesseln im häuslichen Nutzungsbereich treten unter bestimmten, durch die feuerungstechnischen Parameter wie thermische Leistung und Luftzahl festgelegten Bedingungen instabile Betriebszustände auf, die durch zeitperiodische Änderungen der Flamme gekennzeichnet sind, die einhergehen mit Änderungen insbesondere des statischen Druckes in der Brennkammer sowie in dieser vor- oder nachgeschalteten Anlagenteilen.
In industrial combustion systems such as gas turbines, combustion chambers, blast heaters, residue combustion systems or industrial ovens, but also for small furnaces such as gas boilers or heating furnaces in domestic use, unstable operating conditions occur under certain circumstances that are determined by the parameters of furnace operation, such as thermal output and air ratio, which are characterized by time-periodic changes of the flame that are accompanied by changes, in particular of the static pressure in the combustion chamber, as well as in pre-connected or post-connected system parts.
EuroPat v2

Insbesondere in Sicherheitssystemen, beispielsweise dem Antiblockiersystem, wird dabei eine große Lebensdauer an Schaltspielen, aber auch eine hohe Schaltzuverlässigkeit, d. h., eine niedrige Ausfallrate, im Nutzungsbereich des Schaltgerätes, nämlich des Relais oder Schalters, gefordert.
In particular, in safety systems, for example the anti-skid system, there is a need for a long lifetime in operating cycles, but also for a high switching reliability, that is to say a low failure rate, in the range of use of the switching device, specifically the relay or switch.
EuroPat v2

Bei industriellen Verbrennungsanlagen wie Gasturbinenbrennkammern, Winderhitzern, Rückstandsverbrennungsanlagen oder Industrieöfen, aber auch bei Kleinfeuerungen wie Gasboilern oder Heizkesseln im häuslichen Nutzungsbereich treten unter bestimmten, durch die feuerungstechnischen Betriebsparameter wie thermische Leistung und Luftzahl festgelegten Bedingungen instabile Betriebszustände auf, die durch zeitperiodische Änderungen der Flamme gekennzeichnet sind, die einhergehen mit Änderungen insbesondere des statischen Druckes in der Brennkammer sowie in dieser vor- oder nachgeschalteten Anlagenteilen.
BACKGROUND OF THE INVENTION With industrial combustion facilities, such as gas turbine combustion chambers, hot-blast furnaces, residue combustion chambers or industrial furnaces, but also with small furnaces such as gas boilers or heating boilers in the domestic use range, under certain conditions established by the technical operating parameters of the furnace, such as thermal load and the air equivalence ratio, unstable operating conditions occur which are characterized by periodic changes in the flame over time.
EuroPat v2

Der Trend geht in Richtung Großanalysegeräte – effektivere Massenuntersuchungen – und hoch spezialisierte Analysegeräte mit eher kleinem Nutzungsbereich.
There is a R & D trend of full-scale analysis instruments and more effective mass analyses (e.g. in the research of active agents to high throughput screening) and of highly specialised analytical instruments with a rather small range of application.
EUbookshop v2

Dabei ist es zweckmäßig, wenn der genannte Nutzungsbereich aus kompaktem Kunststoff, der übrige Handkörper aber aus geschlossen­zelligem Schaumstoff besteht.
In this arrangement, it is advantageous if the utilization region is composed of compact plastic while the remaining hand element is composed of closed-cell foamed plastic.
EuroPat v2

Das härter eingestellte Material in dem genannten Nutzungsbereich erhöht die mechanische Verschleißfestigkeit und dient als Maßnahme zur Verhinderung von Kaltfluß in diesen Zonen.
The harder-formulation material in the utilization region increases the mechanical wear resistance and serves to prevent cold flow in these zones.
EuroPat v2

Der sich an diesen Nutzungsbereich 2 unmittelbar anschließende übrige Hand­körper 6 besteht aus einem weicheren Werkstoff mit Blasenstruk­tur und ist als geschlossenzelliger Schaumstoff mit einer Shore­härte von etwa 50 ausgebildet.
The remaining hand element 6 immediately adjoining this utilization region 2 is composed of a softer material having a bubble structure and is designed as a closed-cell foamed plastic having a Shore hardness of about 50.
EuroPat v2

Der hart eingestellte Nutzungsbereich 2 sowie die rippenförmige Materialverstärkung zwischen Daumen und Zeigefinger sind stabi­lisierende Maßnahmen gegen mechanischen Verschleiß.
The hard-formulation utilization region 2 and the rib-shaped material reinforcement between the thumb and index finger are stabilizing measures against mechanical wear.
EuroPat v2

Jedoch ist der Nutzungsbereich dieses Fahrzeugs erheblich eingeschränkt, da die Größe des Ladeguts begrenzt ist und bei großen, über den Dachrand hinausragenden Gütern die Hecktür sich nicht mehr schließen läßt.
However, the usefulness of this vehicle is considerably limited because the size of the cargo is limited and with large goods projecting beyond the roof edge, the rear door can no longer be closed.
EuroPat v2