Translation of "Novellierung" in English

Hier, Frau Kommissarin, ist eine Novellierung der Richtlinie durchaus angebracht.
An amendment to the Directive would definitely be appropriate here, Commissioner.
Europarl v8

Der vorliegenden Novellierung des Zollkodex stimme ich aber nur unter Vorbehalt zu.
However, I can only support this amendment to the Community Customs Code with reservations.
Europarl v8

Zweitens sollten wir bei der Novellierung der Richtlinie die Reichweite der Transponder prüfen.
Secondly, I should like to comment on the scope of transponders, which should be looked at when we review the directive.
Europarl v8

Partnerschaft und Subsidiarität müssen auch nach der Novellierung den Inhalt der EBR-Richtlinie bestimmen.
Partnership and subsidiarity must also, according to the amendment, determine the contents of the EWC Directive.
Europarl v8

Darauf haben wir bei jeder Novellierung dieser Richtlinie stets hingewiesen.
This is, in fact, something we have always pointed out for every amendment to this directive.
Europarl v8

Welche Auswirkungen hat der Unfall von Toulouse auf die vorgesehene Novellierung der Seveso-II-Richtlinie?
What is the repercussion of the Toulouse accident on the foreseen amendment of the Seveso II directive?
Europarl v8

Bei der Novellierung der Verpackungsrichtlinie lagen Änderungsanträge zur Lösung des Binnenmarktproblems vor.
During the review of the Packaging Directive, amendments were tabled to solve the internal market problems.
Europarl v8

Eine weitere Novellierung des Bildungsgesetzes wird derzeit im Parlament diskutiert.
A new amendment to the Law on Education is currently being debated by the Parliament.
EUbookshop v2

Die Beschäftigungschancen von Schwerbehinderten sollen durch eine Novellierung des Schwerbehindertengesetzes verbessert werden.
Employment opportunities to the severely disabled are to·be improved by an amendment to the law on severely disabled persons.
EUbookshop v2

Die erste Phase startete im Oktober 2007 mit der Novellierung des Gewerbeerlaubnisgesetzes.
The first phase was launched in October 2007 with the amendment of the Trade Licence Act.
EUbookshop v2

Eine Novellierung der BGJ-Anrechnungs-Verordnung erwies sich deshalb als notwendig.
It therefore became apparent that the countability regulation needed amending.
EUbookshop v2

Am 25. Februar 2015 wurde die Novellierung des Islamgesetzes im österreichischen Nationalrat beschlossen.
On 25 February 2015, an amendment to the Islam law was passed in the National Council.
WikiMatrix v1

Beispielsweise erfolgte 1994 in Griechenland eine Novellierung des Investitionsgesetzes.
In Belgium the federal government has plans to revise the fiscal regime in order to encourage the reinforcement of the enterprises' own resources.
EUbookshop v2

Auch Altfälle waren von dieser Novellierung betroffen.
Even traditional events have been affected by this change.
WikiMatrix v1

Der WSA plädiert ausdrücklich für die Novellierung dieser Bürgerrechte im Lichte heutiger Verhältnisse.
The ESC explicitly calls for these citizens' rights to be revised in the light of current circumstances.
TildeMODEL v2018

Viel Kritik hat auch die Novellierung der Gewerbeabfallverordnung erfahren.
The amendment of the Commercial Waste Ordinance has also attracted a lot of criticism.
ParaCrawl v7.1

An der Novellierung dieses Gesetzes wird seit 2001 gearbeitet.
Since 2001, works on amending this law are in progress.
ParaCrawl v7.1

Verhindern Sie die Novellierung des Waldgesetzes!
Stop the amendment of the Rain Forest Act!
ParaCrawl v7.1