Translation of "Novellierung" in English
Hier,
Frau
Kommissarin,
ist
eine
Novellierung
der
Richtlinie
durchaus
angebracht.
An
amendment
to
the
Directive
would
definitely
be
appropriate
here,
Commissioner.
Europarl v8
Der
vorliegenden
Novellierung
des
Zollkodex
stimme
ich
aber
nur
unter
Vorbehalt
zu.
However,
I
can
only
support
this
amendment
to
the
Community
Customs
Code
with
reservations.
Europarl v8
Zweitens
sollten
wir
bei
der
Novellierung
der
Richtlinie
die
Reichweite
der
Transponder
prüfen.
Secondly,
I
should
like
to
comment
on
the
scope
of
transponders,
which
should
be
looked
at
when
we
review
the
directive.
Europarl v8
Partnerschaft
und
Subsidiarität
müssen
auch
nach
der
Novellierung
den
Inhalt
der
EBR-Richtlinie
bestimmen.
Partnership
and
subsidiarity
must
also,
according
to
the
amendment,
determine
the
contents
of
the
EWC
Directive.
Europarl v8
Darauf
haben
wir
bei
jeder
Novellierung
dieser
Richtlinie
stets
hingewiesen.
This
is,
in
fact,
something
we
have
always
pointed
out
for
every
amendment
to
this
directive.
Europarl v8
Welche
Auswirkungen
hat
der
Unfall
von
Toulouse
auf
die
vorgesehene
Novellierung
der
Seveso-II-Richtlinie?
What
is
the
repercussion
of
the
Toulouse
accident
on
the
foreseen
amendment
of
the
Seveso
II
directive?
Europarl v8
Bei
der
Novellierung
der
Verpackungsrichtlinie
lagen
Änderungsanträge
zur
Lösung
des
Binnenmarktproblems
vor.
During
the
review
of
the
Packaging
Directive,
amendments
were
tabled
to
solve
the
internal
market
problems.
Europarl v8
Eine
weitere
Novellierung
des
Bildungsgesetzes
wird
derzeit
im
Parlament
diskutiert.
A
new
amendment
to
the
Law
on
Education
is
currently
being
debated
by
the
Parliament.
EUbookshop v2
Die
Beschäftigungschancen
von
Schwerbehinderten
sollen
durch
eine
Novellierung
des
Schwerbehindertengesetzes
verbessert
werden.
Employment
opportunities
to
the
severely
disabled
are
to·be
improved
by
an
amendment
to
the
law
on
severely
disabled
persons.
EUbookshop v2
Die
erste
Phase
startete
im
Oktober
2007
mit
der
Novellierung
des
Gewerbeerlaubnisgesetzes.
The
first
phase
was
launched
in
October
2007
with
the
amendment
of
the
Trade
Licence
Act.
EUbookshop v2
Eine
Novellierung
der
BGJ-Anrechnungs-Verordnung
erwies
sich
deshalb
als
notwendig.
It
therefore
became
apparent
that
the
countability
regulation
needed
amending.
EUbookshop v2
Am
25.
Februar
2015
wurde
die
Novellierung
des
Islamgesetzes
im
österreichischen
Nationalrat
beschlossen.
On
25
February
2015,
an
amendment
to
the
Islam
law
was
passed
in
the
National
Council.
WikiMatrix v1
Beispielsweise
erfolgte
1994
in
Griechenland
eine
Novellierung
des
Investitionsgesetzes.
In
Belgium
the
federal
government
has
plans
to
revise
the
fiscal
regime
in
order
to
encourage
the
reinforcement
of
the
enterprises'
own
resources.
EUbookshop v2
Auch
Altfälle
waren
von
dieser
Novellierung
betroffen.
Even
traditional
events
have
been
affected
by
this
change.
WikiMatrix v1
Der
WSA
plädiert
ausdrücklich
für
die
Novellierung
dieser
Bürgerrechte
im
Lichte
heutiger
Verhältnisse.
The
ESC
explicitly
calls
for
these
citizens'
rights
to
be
revised
in
the
light
of
current
circumstances.
TildeMODEL v2018
Viel
Kritik
hat
auch
die
Novellierung
der
Gewerbeabfallverordnung
erfahren.
The
amendment
of
the
Commercial
Waste
Ordinance
has
also
attracted
a
lot
of
criticism.
ParaCrawl v7.1
An
der
Novellierung
dieses
Gesetzes
wird
seit
2001
gearbeitet.
Since
2001,
works
on
amending
this
law
are
in
progress.
ParaCrawl v7.1
Verhindern
Sie
die
Novellierung
des
Waldgesetzes!
Stop
the
amendment
of
the
Rain
Forest
Act!
ParaCrawl v7.1