Translation of "Notwendige ausstattung" in English

Weißt du, er hat nicht die notwendige Ausstattung für einen alleinerziehenden Vater.
You know, he doesn't have the necessary accoutrements of a single father-to-be.
OpenSubtitles v2018

Die für Konferenzen notwendige Ausstattung wird vom Hotel gestellt.
All equipment necessary for conferences is available from the hotel.
ParaCrawl v7.1

Sie bieten die notwendige Ausstattung und den Komfort für Ihre Gruppenreise.
They offer the necessary equipment and comfort for your group travel .
ParaCrawl v7.1

Unsere Shuttlefahrzeuge verfügen selbstverständlich über die notwendige Ausstattung zum sicheren Transport von Kindern.
The transport car put the necessary equipment for small children .
CCAligned v1

Mit der Spende konnte die Feuerwehr die notwendige EDV-Ausstattung anschaffen.
The donation was used to buy necessary computer equipment.
ParaCrawl v7.1

Die hierzu notwendige finanzielle Ausstattung und organisatorische Flexibilität sind zu gewährleisten.
The necessary funding and organizational flexibility must be ensured.
ParaCrawl v7.1

Wir verfügen über die notwendige und geeignete Ausstattung für die Durchführung von Sprachkursen.
The necessary and adequate resources to present Spanish courses .
ParaCrawl v7.1

Die notwendige finanzielle Ausstattung für sein Start-up bereitzustellen, ist keine einfache Aufgabe.
Providing the financial resources for a start-up is essential for its survival and not an easy task.
ParaCrawl v7.1

In den neu renovierten Zimmern steht Gästen jede notwendige Ausstattung zur Verfügung.
Newly renovated rooms ensure guests have every amenity necessary at their fingertips.
ParaCrawl v7.1

Je nach den spezifischen Anforderungen des Kunden werden wir die notwendige technische Ausstattung.
According to the specific requirements of the client we will provide the necessary technical equipment.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich ist das Unternehmen für die gesamte notwendige technische Ausstattung des Telearbeiters und deren Installation verantwortlich.
As a rule, the company is responsible for all necessary equipment and for its installation.
TildeMODEL v2018

Im Hotel selbst kann man Flipcharts, Leinwände, Projektoren und andere notwendige Ausstattung mieten.
Flipcharts, projection screens, projectors and all other necessary equipment is available for rent at the hotel.
ParaCrawl v7.1

Für Kliniken, die über die notwendige technische Ausstattung verfügen, ist PhenIX bereits frei zugänglich.
PhenIX is already available to hospitals that have the necessary technical equipment.
ParaCrawl v7.1

Zimmertyp B hat einen Kühlschrank und die notwendige Ausstattung, um ein Frühstück zu machen.
Room type B, although it has no kitchenette, it has a fridge and the necessary equipment for making a breakfast.
CCAligned v1

Der Mietpreis beinhaltet jegliche notwendige Ausstattung, Bettwäsche, Bettdecken und –kissen sowie Fernsehen.
Rental charge includes all necessary equipment, bed linen, duvets and television.
CCAligned v1

Er verfügt über ausreichend Tageslicht, Klimaanlage und die notwendige Ausstattung für Ihre geplante dynamische Veranstaltung.
It enjoys plenty of natural light, is air-conditioned and has all the facilities and equipment required for your next dynamic event.
ParaCrawl v7.1

Den Pilotschulen stellt das Projekt die notwendige Ausstattung für die praktische Ausbildung zur Verfügung gestellt.
The project will provide the pilot schools with the necessary equipment for practical training.
ParaCrawl v7.1

Ohne die notwendige finanzielle Ausstattung zur Förderung von Schulungsmaßnahmen für Arbeitnehmer und Aufklärung über Unfallgefahren am Arbeitsplatz könnten viele der Initiativen, die geprüft wurden, nicht einmal umgesetzt werden.
Without the necessary financial backing to promote worker training and awareness activities regarding the risk of accidents at work, many of the initiatives that have been considered could not even be implemented.
Europarl v8

Es ist schockierend, dass eine solch unsichere Operation ohne angemessene Abwägung der Gefahr in Angriff genommen wurde, ohne dass vor dem Einsatz die notwendige Ausstattung bereitgestellt wurde.
It is appalling that such a precarious operation was set in motion without a proper assessment of the threat and without provision of key equipment capabilities prior to deployment.
Europarl v8

Taghiyev forderte die notwendige Ausstattung für die Übersetzung aus Leipzig an und finanzierte sie und ihre Veröffentlichung.
Taghiyev ordered the necessary equipment from Leipzig and sponsored the translation and the publishing.
Wikipedia v1.0

Er hat die notwendige Ausstattung und wird dafür sorgen, dass BEROMUN in Ihrem betroffenen Arm oder Bein bleibt und nicht in Ihren Körperkreislauf gelangt.
He or she will have the correct facilities and equipment available to ensure that the administered BEROMUN stays in your affected arm or leg and does not reach the main part of your body.
EMEA v3

Die Kommission sollte für die Entwicklung, den Betrieb und die Pflege der OS-Plattform zuständig sein und die für den Betrieb der Plattform notwendige technische Ausstattung bereitstellen.
The Commission should be responsible for the development, operation and maintenance of the ODR platform and provide all technical facilities necessary for the functioning of the platform.
DGT v2019

Ferner empfiehlt er, in die notwendige Ausstattung zu investieren, damit alle Beteiligten problemlos auf die elektronischen Dienste zugreifen ko¨nnen, wobei diese Investitionen aus den Koha¨sions- oder Strukturfonds und eventuell u¨ber die Europa¨ische Investitionsbank finanziert werden ko¨nnten.
However,itfelt that close involvement of the European localand regional authorities is essential for the development of an effective pan-European dimensionin public online services,and also desirable inrelation to the use of databases of the best practice for small and medium-sized enterprises.
EUbookshop v2

Die Hauptschwierigkeit für die Berufsfachschulen, solche Ausbildungsmaßnahmen einzurichten, besteht darin, die entsprechend qualifizierten Lehrer und die notwendige Ausstattung bereitzustellen.
The main problem for the vocational secondary schools in establishing such training schemes is the provision of correspondingly qualified teachers and the necessary facilities.
EUbookshop v2