Translation of "Notverkäufe" in English
Darüber
hinaus
macht
Deutschland
geltend,
dass
keine
zeitlichen
Gründe
für
Notverkäufe
bestünden.
In
addition,
Germany
argues
that
it
does
not
need
to
hold
a
fire
sale
for
the
assets
because
it
has
some
time
for
the
sale.
DGT v2019
Notverkäufe
von
Aktienpaketen,
um
an
flüssiges
Geld
zu
kommen,
führten
zu
einer
internationalen
Börsenkrise.
Emergency
sales
of
blocks
of
shares,
in
order
to
get
liquid
money,
led
to
an
international
stock
market
crisis.
ParaCrawl v7.1
Der
beizulegende
Zeitwert
wird
daher
nicht
durch
den
Betrag
bestimmt,
den
ein
Unternehmen
auf
Grund
von
erzwungenen
Geschäften,
zwangsweisen
Liquidationen
oder
durch
Notverkäufe
erzielen
oder
bezahlen
würde.
Fair
value
is
not,
therefore,
the
amount
that
an
entity
would
receive
or
pay
in
a
forced
transaction,
involuntary
liquidation
or
distress
sale.
DGT v2019
Wenn
das
Unternehmen
nachweisen
kann,
dass
der
letzte
Transaktionspreis
nicht
dem
beizulegenden
Zeitwert
entspricht
(weil
er
beispielsweise
den
Betrag
widerspiegelte,
den
ein
Unternehmen
auf
Grund
von
erzwungenen
Geschäften,
zwangsweisen
Liquidationen
oder
durch
Notverkäufe
erzielen
oder
bezahlen
würde),
wird
dieser
Preis
ebenso
angepasst.
Similarly,
if
the
entity
can
demonstrate
that
the
last
transaction
price
is
not
fair
value
(eg
because
it
reflected
the
amount
that
an
entity
would
receive
or
pay
in
a
forced
transaction,
involuntary
liquidation
or
distress
sale),
that
price
is
adjusted.
DGT v2019
Und
sobald
sie
da
sind,
bringen
sie
rigide
Ausfall-
und
Insolvenzprozesse
mit
sich,
und
es
gibt
viel
Potenzial
für
Notverkäufe
und
Störungen
von
Geschäftsabläufen.
And,
once
created,
they
introduce
the
rigidities
of
default
and
bankruptcy
processes,
with
their
potential
for
fire
sales
and
business
disruptions.
News-Commentary v14
Innerhalb
von
24
Stunden
nach
dem
Bankrott
von
Lehman
Brothers
versuchten
die
US-Behörden
in
hektischer
Eile,
Notverkäufe,
einen
Run
auf
Geldmarktfonds,
den
Zusammenbruch
anderer
Investmentbanken
(wie
etwa
Merrill
Lynch,
Morgan
Stanley
und
Goldman
Sachs)
und
selbst
den
Untergang
großer,
integrierter
globaler
Banken
(wie
etwa
Citigroup)
zu
verhindern.
Within
24
hours
of
Lehman’s
failure,
the
US
authorities
were
scrambling
to
prevent
asset
fire
sales,
a
run
on
money
market
mutual
funds,
the
collapse
of
other
investment
banks
(such
as
Merrill
Lynch,
Morgan
Stanley,
and
Goldman
Sachs),
and
even
the
demise
of
large,
integrated,
global
banks
(such
as
Citigroup).
News-Commentary v14
Auch
wenn
der
Umstrukturierungszeitraum
zur
Gewährleistung
einer
schnellen
Wiederherstellung
der
Rentabilität
so
kurz
wie
möglich
sein
sollte,
kann
die
Überwachungsbehörde
in
Anbetracht
der
derzeitigen
Krisensituation
strukturelle
Maßnahmen
mit
einer
längeren
Durchführungszeit
als
üblich
genehmigen,
um
insbesondere
rückläufige
Marktentwicklungen
durch
Notverkäufe
[20]
zu
vermeiden.
While
the
restructuring
period
should
be
as
short
as
possible
so
as
to
restore
viability
quickly,
the
Authority
will
take
into
account
the
current
crisis
conditions
and
may
therefore
allow
some
structural
measures
to
be
completed
within
a
longer
time
horizon
than
is
usually
the
case,
notably
to
avoid
depressing
markets
through
fire
sales
[20].
DGT v2019
Da
Notverkäufe
[4]
der
Wertpapiere
unter
derart
schlechten
Marktbedingungen
erhebliche
Verluste
für
die
Sachsen
LB
bedeuteten
und
letztendlich
zum
Konkurs
der
Bank
geführt
hätten,
wurden
verschiedene
Maßnahmen
ergriffen.
Fire
sales
[4]
of
assets
in
depressed
market
conditions
would
have
led
to
considerable
losses
for
Sachsen
LB
and
would
have
resulted
in
the
insolvency
of
the
bank.
For
this
reason
various
measures
were
taken.
DGT v2019
Derartige
Abhilfemaßnahmen
sollten
stets
im
Interesse
der
Anleger
sein
und
keinerlei
direkte
Verpflichtung
beinhalten,
die
Vermögenswerte
unmittelbar
nach
Bekanntwerden
des
Verstoßes
zu
veräußern,
so
dass
„Notverkäufe“
verhindert
werden.
Such
corrective
action
should
always
be
in
the
interest
of
the
investors
and
should
not
involve
any
direct
obligation
to
sell
the
assets
immediately
after
the
breach
has
become
apparent,
therefore
avoiding
a
‘fire
sale’.
DGT v2019
Unter
derartigen
Umständen
den
Schluss
zu
ziehen,
dass
sämtliche
Geschäftsvorfälle
in
dem
betreffenden
Markt
nicht
geordnet
(d.h.
Zwangsliquidationen
oder
Notverkäufe)
sind,
ist
nicht
angemessen.
In
such
circumstances
it
is
not
appropriate
to
conclude
that
all
transactions
in
that
market
are
not
orderly
(ie
forced
liquidations
or
distress
sales).
DGT v2019
Zudem
hat
sich
das
Spot-
marktpreisniveau
für
Silizium
auf
niedrigem
Niveau
stabilisiert,
sodass
aus
heutiger
Sicht
davon
aus-
zugehen
ist,
dass
dieses
niedrige
Preisniveau
kein
kurzfristiges
Phänomen
ist,
das
überwiegend
durch
Notverkäufe
geprägt
ist.
Moreover,
the
spot
market
price
level
for
silicon
has
stabilized
at
a
low
level,
which
leads
us
to
believe
today
that
this
low
price
level
is
not
a
short-term
phenomenon
due
primarily
to
distress
sales.
ParaCrawl v7.1
Eine
nervliche,
zeitliche
und
finanzielle
Herausforderung
war
der
Verkauf
der
größeren
Stücke
über
ebay-Kleinanzeigen
mit
Selbstabholung
und
vor
allem
unsere
Notverkäufe,
als
der
Übersee-Container
kam
und
offensichtlich
wurde,
dass
wirklich
nicht
alles
dort
reinpasst.
A
nervous,
time
and
financial
challenge
was
the
sale
of
the
larger
pieces
on
eBay
Classifieds
with
self-pickup
and
especially
our
distress
sales,
when
the
overseas
container
came
and
it
became
obvious
that
not
everything
would
fit
in
there.
ParaCrawl v7.1
Das
waren
Notverkäufe.
Those
were
emergency
sales.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bilanzierungsvorschrift
zwingt
sie
jetzt
in
der
Quartalsberichterstattung,
eigene
Bestände
zu
einem
Niveau
zu
bewerten,
für
die
es
am
Markt
keine
Preisbildung
oder
aber
durch
Notverkäufe
massiv
verzerrte
Strukturen
gibt.
This
financial
reporting
rule
currently
forces
them
to
value
their
own
assets
on
quarterly
balance-sheets
at
a
level
for
which
there
is
no
pricing
on
the
market
or
whose
structures
are
massively
distorted
as
the
result
of
fire
sales.
ParaCrawl v7.1
Für
etliche
Papiere
bestimmen
Notverkäufe
das
Preisniveau
und
sämtliche
Sorten
von
Wertpapieren
werden
gegenüber
ihren
Höchstwerten
deutlich
abgewertet.
The
price
of
some
stocks
is
determined
by
fire
sales
and
all
types
of
securities
suffer
a
major
devaluation
compared
to
their
peak
values.
ParaCrawl v7.1
Beim
Fehlen
ausreichender
Deckung
durch
Edelmetall
in
Münzform
konnte
der
Kreditmarkt
zusammenbrechen
und
führten
Notverkäufe
zu
sinkenden
Immobilienpreisen
und
zur
Hortung
von
Edelmetall,
was
Krisen
weiter
verschärfte.
When
a
sufficient
covering
by
precious
metals
in
the
form
of
coins
was
lacking,
the
credit
market
could
collapse
and
distress
sales
caused
falling
prices
of
real
property
and
the
hoarding
of
precious
metals,
which
aggravated
existing
crises.
ParaCrawl v7.1
Jeremy
Stein
(der
nicht
mit
Kara
Stein
verwandt
ist)
war
bis
vor
Kurzem
ein
Gouverneur
der
US?Notenbank
Federal
Reserve
und
hat
darauf
hingewiesen,
dass
erzwungene
Notverkäufe
von
Vermögenswerten
einen
wichtigen
Weg
darstellen,
wie
Risiken
weitergegeben
werden.
Jeremy
Stein
(no
relation
to
Kara
Stein),
until
recently
a
governor
of
the
US
Federal
Reserve
System,
has
suggested
that
forced
“fire
sales”
of
assets
are
one
important
way
that
risks
are
transmitted.
News-Commentary v14
Die
irische
Zentralbank
sollte
die
Allied
Irish
Bank,
die
Bank
of
Ireland,
die
EBS
Building
Society
und
Irish
Life
&
Permanent
dazu
verpflichten,
bis
Ende
2013
die
für
das
Kredit/Einlagen-Verhältnis
gesetzte
Zielvorgabe
von
122,5
%
zu
erreichen,
wobei
Notverkäufe
von
Aktiva
vermieden
werden
sollten.
The
Central
Bank
of
Ireland
should
require
Allied
Irish
Bank,
Bank
of
Ireland,
EBS
Building
Society
and
Irish
Life
&
Permanent
to
meet
a
target
loan-to-deposit
ratio
(LDR)
of
122,5
%
by
end-2013,
while
avoiding
the
fire
sale
of
assets.
DGT v2019