Translation of "Notarkammer" in English

Die Aufsicht über die Tätigkeit des Notars obliegt den Justizorganen und der Notarkammer.
The activities of notaries are supervised by organs of the Ministry of Justice and the national Chamber.
ParaCrawl v7.1

Beide Register werden von der Notarkammer der Tschechischen Republik geführt und verwaltet.
Both registers are maintained, operated and administered by the Notary Chamber of the Czech Republic.
ParaCrawl v7.1

Der Notar Kai Schulz ist in Berlin als Notar zugelassen und gehören der Notarkammer Berlin an.
The notary Kai Schulz is admitted as notary in Berlin and registered with the Chamber of Notaries.
CCAligned v1

Die Zusammenarbeit zwischen der Notarkammer Budapest und Lyon wurde im Oktober 2014 formal gelegt.
The cooperation between the Budapest Chamber of Civil Law Notaries and Lyon was formalized in October 2014.
ParaCrawl v7.1

Die auf der Webseite als Notar bzw. Notarin bezeichneten Personen sind in der Bundesrepublik Deutschland als Notar bzw. Notarin zugelassen und Mitglieder folgender Notarkammer:
The persons specified on the Website as being notaries (Notare) are admitted to practise as notaries in the Federal Republic of Germany and are members of the following Notarial Association (Notarkammer):
ParaCrawl v7.1

Zur inneren Tätigkeit gehört die Bereitstellung von Informationen für Notare und Notarkammer, sowie Aufgaben im Zusammenhang mit Ausbildung von Notare auf europäischem Niveau.
The Network has two distinct forms of activities. The internal activity covers supplying information to the notaries and chambers, training for notaries on a European level.
ParaCrawl v7.1

Die Ungarische Notarkammer ist zur Erteilung von Apostille, beziehungsweise zur diplomatischen Beglaubigung auf folgenden öffentlichen Urkunden zuständig:
The Hungarian National Chamber of Civil Law Notaries is issuing the legalization or the Apostille for the following public documents:
ParaCrawl v7.1

Auf Anfrage des Notars, der vom Gericht in einer Nachlasssache als Gerichtskommissär eingesetzt wird, erteilt die Notarkammer dem Notar Auskunft darüber, ob ein Ehevertrag (oder mehrere Verträge (Vereinbarungen)) des Verstorbenen eingetragen wurden und bei welchem Notar dieser bzw. ob eine entsprechende Gerichtsentscheidung über den Güterstand des Testators eingetragen wurde.
Upon request by the civil law notary empowered by the court to act in the inheritance matter as the court commissioner, the Notary Chamber provides the civil law notary with information about whether a marriage contract (or more contracts (agreements)) entered into by the deceased has been registered and with which civil law notary it is deposited, or if a court judgment on the matrimonial property regime of the testator has been registered.
ParaCrawl v7.1

Partner von Schellenberg Unternehmeranwälte, die gleichzeitig Notare sind (gekennzeichnet durch *), sind in der Bundesrepublik Deutschland als Notare zugelassen und gehören der Notarkammer Berlin an.
Partners of Schellenberg Unternehmeranwälte, that are also notaries (marked with *) are admitted in the Federal Republic of Germany and are members of the Berlin Chamber of Notaries.
ParaCrawl v7.1

Der Notar der Kanzlei (Büro Berlin) ist nach dem Recht der Bundesrepublik Deutschland zugelassen und Mitglied der Notarkammer Berlin, Mohrenstraße 34, 10117 Berlin, [email protected], www.bnotk.de.
The notary at the Berlin office is licensed to practise in the Federal Republic of Germany and is a member of the Berlin chamber of notaries, Mohrenstraße 34, 10117 Berlin, [email protected], www.bnotk.de.
ParaCrawl v7.1

Der französische Notar und Vertreter der internationalen Notarunion Stefan Zecevic und der Vizevorsitzende der Notarkammer Deutschlands, Justizrat Richard Bock haben daran erinnert, dass es in ihren Ländern die Notarinstitution seit dem 13, beziehungsweise 16. Jahrhundert gibt.
A French notary and a representative of the International Union of Notaries, Stefan Ze?evi?, and the vice-president of the German Chamber of Notaries, emphasized that the institution of a public notary had existed in their countries since the 13th century and 16th century respectively.
ParaCrawl v7.1

Die lokale Notarkammer hilft Ihnen bei der Suche nach einer Notarin oder einem Notar in Ihrer Nähe.
The local Chamber of Notaries (Notarkammer) can help you find a notary located close to you.
ParaCrawl v7.1

Letztwillige Verfügungen, die von einem Gericht oder einem Rechtsanwalt, bzw. von einem Konsularvertreter Ungarns beurkundet oder bei ihnen in amtliche Verwahrung genommen wurden, werden vom Archiv der Ungarischen Landeskammer der Notare ins Register aufgenommen, wenn sich diese beim Gericht, beim Rechtsanwalt oder beim Landesarchiv der Ungarischen Notarkammer oder beim ungarischen Konsularvertreter befinden und der Erblasser dazu seine schriftliche Einwilligung erteilt hat.
The Archives of the Hungarian Chamber of Civil Law Notaries registers a will prepared by or deposited with a court, an attorney, or a Hungarian consular representative, if such will is located at the court, the attorney or the National Archives of the Hungarian Bar Association, or at the Hungarian consular representative, and the testator granted his/her consent in writing thereto.
ParaCrawl v7.1

Auch für die Mitglieder der niederländischen Königlichen Notarkammer (KNB) gilt, dass sie mit dem Absolvieren eines Sprachtrainings von Elycio Talen für Fortbildungspunkte erwerben können.
Members of the Royal Dutch Notarial Society (KNB) who follow an Elycio Talen language course are also eligible for training credits.
ParaCrawl v7.1

Die Notare Patricia Angeli und Kai Schulz sind in Berlin als Notar zugelassen und gehören der Notarkammer Berlin an.
The notary Kai Schulz is admitted as notary in Berlin and registered with the Chamber of Notaries.
ParaCrawl v7.1

Die auf deutsche Notare in Berlin anwendbaren Berufsregeln finden sich in der Bundesnotarordnung (BNotO), den Richtlinien der Notarkammer Berlin (RLNot-Bln.)
The German rules regulating the profession of a "Notar" are contained in the "Bundesnotarordnung (BNotO)" (Statute on The Profession of Notaries), in the "Richtlinien der Notarkammer Berlin (RLNot-Bln.)"
ParaCrawl v7.1

Gemäß § 1 des Gesetzes Nr. VIII von 2008 ist ab 1. September 2008 zur Erteilung von Apostille auf Urkunden die im Ausland verwendet werden sollen nicht mehr das Justizministerium, sondern die Ungarische Notarkammer zuständig.
According to § 1 of Act VIII of 2008, as of 1 September 2008 the legalization of public documents issued (authenticated) by civil law notaries which are intended for use abroad and the issuing of Apostille for such public documents is done the Hungarian National Chamber of Civil Law Notaries.
ParaCrawl v7.1

Der Notar ist für den Bezirk des Oberlandesgerichts Frankfurt am Main mit dem Amtssitz in Frankfurt am Main bestellt und Mitglied der Notarkammer Frankfurt am Main.
The notary has been appointed for the region under the jurisdiction of the higher regional court of Frankfurt am Main with the official office in Frankfurt am Main and is a member of the Notaries Association of Frankfurt am Main.
ParaCrawl v7.1

Federal Notarkammer beginnt ein ungewöhnliches Experiment: In 12 Regionen der Notare werden in einem einzigen elektronischen Netzes mit dem Staat Kanzler aufgenommen werden.
Federal Notary Chamber begins an unusual experiment: in 12 regions of notaries will be included in a single electronic network with the state registrar, have databases of all properties.
ParaCrawl v7.1

Atmosphärisches Highlight: Die Lichtinstallation des Künstlers Ingo Bracke setzte die Räume der Rheinischen Notarkammer in Szene.
Ambient highlight: the light installation of artist Ingo Bracke brought out the best in the Rheinische Notarkammer quarters.
ParaCrawl v7.1

Die Unternehmen selbst gestalteten das Programm vor Ort – für einen Snack zwischendurch ist bei der Rheinischen Notarkammer gesorgt.
The companies themselves organized the on-location program – the Rheinische Notarkammer e.g. provided visitors with a light snack.
ParaCrawl v7.1

Auf die Informationen im Register kann nur der Notar zugreifen, der Ehevertrag errichtet hat, sowie die Notarkammer der Tschechischen Republik.
The information in the Register may be accessed only by the civil law notary who drew up the marriage contract and by the Notary Chamber of the Czech Republic.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat wird mehrere Vereinbarungen mit der Notarkammer von Andalusien unterzeichnen und Dekanat der östlichen und westlichen Andalusien der Verband der Registrars.
The Board will sign several agreements with the Notary Association of Andalusia and deanery of Eastern and Western Andalusia the Association of Registrars.
ParaCrawl v7.1

Das Verzeichnis ist öffentlich, wobei die eingetragenen Informationen von der Notarkammer der Tschechischen Republik mit der Möglichkeit des Fernzugriffs zur Verfügung gestellt werden.
The List is public and the Notary Chamber of the Czech Republic publishes information entered in the List in a manner that allows for remote access.
ParaCrawl v7.1