Translation of "Niederzulegen" in English

Vielleicht ist es für einige von uns Zeit, unsere Waffen niederzulegen.
Perhaps for some of us it's time to lay down our arms.
TED2020 v1

Diese Stellungnahme ist schriftlich niederzulegen und dem Entscheidungsvorschlag beizufügen .
The opinion shall be delivered in writing and appended to the draft decision.
JRC-Acquis v3.0

Diese Stellungnahme ist schriftlich niederzulegen und dem Entscheidungsentwurf beizufügen.
The opinion shall be delivered in writing and appended to the draft decision.
JRC-Acquis v3.0

Die diesbezügliche Entscheidung und ihre Begründung sind schriftlich niederzulegen.
The respective decision and its justification shall be recorded.
DGT v2019

Daher habe ich beschlossen, mein Amt niederzulegen und nach Spanien zu gehen.
I have therefore decided to give up my office and go to Spain.
OpenSubtitles v2018

Die Ergebnisse solcher Überprüfungen sind schriftlich niederzulegen und für Kontrollen bereitzuhalten.
The results of each such inspection shall be recorded and be available for review.
TildeMODEL v2018

Ich befehle euch, die Waffen niederzulegen und zurückzutreten.
I'm ordering you to put your weapons on the ground and stand down.
OpenSubtitles v2018

Befehlt allen Truppen innerhalb der Festung, ihre Waffen niederzulegen.
Command all the forces within the castle to lay down their arms.
OpenSubtitles v2018

Sie können entscheiden, die Waffen niederzulegen.
You can choose to put your guns down.
OpenSubtitles v2018

Was könnte jemanden dazu treiben, seinen so hart erkämpften Weltmeistertitel niederzulegen?
What could possibly compel someone to give up their championship title they fought so hard for?
OpenSubtitles v2018

Es ist an der Zeit, das Schwert niederzulegen, Wilkin Brattle.
It is time to lay down the sword, Wilkin Brattle.
OpenSubtitles v2018

Das Amt vorfristig niederzulegen ist unvereinbar mit allem, was ich empfinde.
To leave office before my term is completed is abhorrent to every instinct in my body.
OpenSubtitles v2018

Tatsächlich hat dies den Berichterstatter Dankert dazu bewogen, sein Mandat niederzulegen.
There is reference to only one heading, which cannot be changed in the text now.
EUbookshop v2

Ich habe keine Wahl, als mein Amt niederzulegen.
I have no alternative but to offer my resignation.
OpenSubtitles v2018

Die Menschen haben angefangen, Blumen niederzulegen.
I see people have started leaving flowers.
OpenSubtitles v2018

Befehlt Euren Männern, die Schwerter niederzulegen.
Tell your men to lay down their swords.
OpenSubtitles v2018

Er bringt mich dazu mich in der grünen Wiese niederzulegen.
Surrender or we will take you by force! "He maketh me to lie down in green pastures."
OpenSubtitles v2018