Translation of "Niederbrennen" in English
Nur
das
Niederbrennen
einer
Lechbrücke
konnte
eine
militärische
Katastrophe
für
die
Verbündeten
abwenden.
Only
the
burning
down
of
the
bridge
prevented
a
total
disaster
for
the
allies.
Wikipedia v1.0
Da
jedoch
Alvarado
einen
Hinterhalt
erwartete,
ließ
er
die
Stadt
niederbrennen.
However,
Alvarado
suspected
an
ambush
and
had
the
city
burned.
Wikipedia v1.0
Er
ließ
die
Burg
niederbrennen
und
sperrte
Rudolf
in
Richenberg
ins
Verlies.
He
burned
it
down
and
took
Rudolph
prisoner
and
locked
him
up
in
the
dungeon
of
Richenberg
Castle.
Wikipedia v1.0
Als
die
französischen
Streitkräfte
1844
anrückten,
ließ
er
die
Stadt
niederbrennen.
Saïda
was
a
stronghold
of
Abd
al-Qadir,
the
Algerian
national
leader
who
burned
the
town
as
French
forces
approached
it
in
1844.
Wikipedia v1.0
Könnten
wir
doch
anfangen
zu
bauen,
während
wir
niederbrennen...
If
we
could
begin
to
build
even
while
we're
burning...
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
mit
meinen
Fingern
schnippen
und
ein
paar
Scheunen
niederbrennen.
Then
i
might
snap
my
fingers
and
burn
a
barn
or
two.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
alles
niederbrennen
und
plündern?
Suppose
they
start
burning
and
looting.
OpenSubtitles v2018
Eine
Stadt
niederbrennen,
um
ein
Epos
zu
schaffen.
To
burn
a
city
in
order
to
create
an
epic.
OpenSubtitles v2018
Man
sollte
es
niederbrennen
und
im
Boden
Salz
ausstreuen.
It
ought
to
be
burned
down
and
the
ground
sowed
with
salt.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
alles
niederbrennen,
du
Hund?
Do
you
want
us
to
all
go
up
in
flames?
OpenSubtitles v2018
Prediger,
sie
werden
diese
Stadt
niederbrennen
und
das
wissen
Sie.
Preacher,
they're
gonna
burn
this
town
to
the
ground,
and
you
know
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
meisten
von
uns
würden
es
lieber
niederbrennen
sehen.
But
most
of
us
would
like
it
burned
to
the
ground.
OpenSubtitles v2018
Den
Reichstag
hätten
sie
auch
an
einem
anderen
Tag
niederbrennen
können.
They
could've
chosen
another
day
to
burn
the
Reichstag.
OpenSubtitles v2018
Das
überlass
ich
doch
nicht
Trunken-
bolden,
die
alles
niederbrennen!
And
I
ain't
leaving
them
for
no
drunk
fellow
to
burn
down.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
muss
ich
dafür
ein
Haus
niederbrennen.
Of
course,
I'll
have
to
burn
a
house
down
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
das
Lager
niederbrennen
und
mit
den
Vorräten
überleben.
Burn
down
the
whole
camp.
Live
on
the
supplies
he'd
stacked
away.
OpenSubtitles v2018
Warum
würde
man
Konkurs
anmelden
und
dann
sein
Gebäude
niederbrennen?
Why
would
you
file
for
bankruptcy
then
burn
down
your
building?
OpenSubtitles v2018
Es
war
so
grauenvoll,
dass
sie
es
dort
im
Hafen
niederbrennen
mussten.
It
was
so
gruesome
they
had
to
burn
it
there
at
the
harbor.
OpenSubtitles v2018
Adressen
von
Orten,
die
Sie
niederbrennen
werden.
Addresses
of
places
you're
gonna
burn
to
the
ground.
OpenSubtitles v2018
Bring
ihnen
den
Kopf
des
Täters,
bevor
sie
die
Stadt
niederbrennen.
Bring
them
the
head
of
the
culprit
before
they
burn
this
city
into
the
ground.
OpenSubtitles v2018
In
die
Luft
sprengen,
auf
die
Grundmauern
niederbrennen.
Blow
'em
up,
burn
'em
to
the
ground.
OpenSubtitles v2018
Und
danach
wird
sie
die
gesamte
Stadt
niederbrennen.
And
when
she
does,
she's
gonna
burn
this
entire
city
to
the
ground.
OpenSubtitles v2018
Wenn
nicht,
könnte
ich
den
Laden
niederbrennen,
ich
könnte
dich
verbrennen.
If
I
don't,
I
could
burn
this
place
down,
I
could
burn
you.
OpenSubtitles v2018
Auf
keinen
Fall
würde
John
sein
Gebäude
niederbrennen.
There's
no
way
John
would
burn
down
his
own
building.
OpenSubtitles v2018
Gebäude
niederbrennen,
das
ist
eine
Sache.
Burning
down
buildings,
that's
one
thing.
OpenSubtitles v2018
Meine
Männer
werden
sie
in
zwei
Wochen
niederbrennen.
My
men
will
go
there
in
a
fortnight
and
burn
them
to
the
ground.
OpenSubtitles v2018