Translation of "Nichtstun" in English
Wir
dürfen
aber
dieses
Wort
nicht
missverstehen
im
Sinne
von
Nichtstun.
We
must
not,
though,
misinterpret
this
saying
to
mean
that
we
should
do
nothing.
Europarl v8
Eines
müssen
wir
beachten:
flexibel
sein
ist
nicht
gleichbedeutend
mit
Nichtstun.
We
must
take
note:
being
flexible
is
not
synonymous
with
doing
nothing.
Europarl v8
Wie
jedoch
eine
Rednerin
sagte,
ist
Nichtstun
keine
Option.
However,
as
one
speaker
said,
doing
nothing
is
not
an
option.
Europarl v8
Wir
bezahlen
auch
in
Zukunft
unsere
Landwirte
nicht
fürs
Nichtstun!
We
do
not
pay
our
farmers
for
doing
nothing,
and
nor
will
we
do
so
in
the
future.
Europarl v8
Aber
sie
sahen
darin
auch,
dass
Leute
sehr
reich
durch
Nichtstun
werden.
But
they
also
saw
in
it
that
people
were
getting
rich
for
doing
nothing.
TED2013 v1.1
Die
Schwierigkeit
einer
Aufgabe
ist
kein
Grund
zur
Selbstzufriedenheit
und
zum
Nichtstun.
The
difficulty
of
a
task
is
no
reason
for
passivity
and
doing
nothing.
Tatoeba v2021-03-10
Und
außerdem:
Ist
Nichtstun
eine
echte
Alternative?
Besides,
is
inaction
a
real
alternative?
News-Commentary v14
Für
Nichtstun
wäre
ein
hoher
Preis
zu
zahlen.
The
cost
of
inaction
is
high.
TildeMODEL v2018
Heißt
Entkopplung,
dass
die
Landwirte
fürs
Nichtstun
bezahlt
werden?
Does
decoupling
mean
paying
farmers
for
doing
nothing?
TildeMODEL v2018
Mein
lieber
kollege,
mit
dem
süßen
Nichtstun
ist
es
leider
aus.
That's
right,
my
friend,
your
days
of
idling
are
over.
OpenSubtitles v2018
Jeder
der
glaubt,
das
wäre
Nichtstun,
sollte
es
einmal
selbst
ausprobieren!
Anyone
who
thinks
that
this
is
being
idle
should
try
it
for
themselves
TildeMODEL v2018
Auf
keinen
Fall
heißt
Entkopplung,
dass
Landwirte
fürs
Nichtstun
bezahlt
werden.
In
no
case
would
decoupling
mean
that
farmers
are
being
paid
for
doing
nothing.
TildeMODEL v2018
Ich
will
nur
Nichtstun,
und
ich
kann
nicht
mal
das
tun.
All
I
want
to
do
is
nothing,
and
I
can't
even
do
that.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
deine
Aufgabe,
mir
beim
Herumsitzen
und
Nichtstun
zuzusehen?
Is
it
your
job
to
watch
me
sit
on
my
hands
and
do
nothing?
OpenSubtitles v2018
Manchmal
ist
Nichtstun
auch
ein
Plan.
Sometimes
doing
nothing
is
a
plan!
OpenSubtitles v2018
Beatrix,
Sie
sind
doch
Expertin
im
Nichtstun.
"Beatrix,
you're
an
expert
at
doing
nothing."
HP,
we
have
to
talk.
OpenSubtitles v2018
Eine
Menge
Leute
wären
froh,
fürs
Nichtstun
bezahlt
zu
werden.
There
are
plenty
of
people
who'd
like
to
be
paid
doing
nothing.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
das
Rumsitzen
und
Nichtstun,
daher
mache
ich
mir
Sorgen.
It's
just
the
doing
nothing
back
here
that's
making
me
worry.
OpenSubtitles v2018
Das
Baby
ist
bereits
für
Nichtstun
berühmt.
Wow,
that
baby's
already
famous
for
doing
nothing...
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
mich
fürs
Nichtstun
bezahlen?
You're
gonna
pay
me
for
doing
nothing?
OpenSubtitles v2018
Sogar
zum
Nichtstun
braucht
man
Geld.
Even
doing
nothing
requires
money.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
erstaunlich,
wie
produktiv
Nichtstun
sein
kann.
It's
amazing
how
productive
doing
nothing
can
be.
OpenSubtitles v2018