Translation of "Nichts weltbewegendes" in English

Es war nett, nichts Weltbewegendes.
It was nice. It wasn't earth-shattering.
OpenSubtitles v2018

Es passiert nichts Weltbewegendes auf Big Corn.
Nothing earth-shaking happens on Big Corn.
CCAligned v1

Es ist nichts Weltbewegendes, dennoch stört mich sowas.
There is nothing earth shattering, but something bothers me.
ParaCrawl v7.1

Storytechnisch darf man hier also nichts Weltbewegendes erwarten.
Thus, you shouldn't expect anything out of the ordinary storywise.
ParaCrawl v7.1

Die Story an sich war nichts weltbewegendes.
The story itself was not anything earth-shattering.
ParaCrawl v7.1

Naja, ich fand ihn ganz okay, aber nichts Weltbewegendes.
Well, I think he was quite okay, but nothing worldshaking.
ParaCrawl v7.1

Es ist eigentlich nichts weltbewegendes, wir nennen es das "Auge im Meer"
It's not exactly rocket science. We call this thing Eye-in-the-Sea.
TED2013 v1.1

Es ist allerdings nichts weltbewegendes...
Though, it's nothing hardly earth-shattering...
ParaCrawl v7.1

Der jüngste Report wies, was die Veränderungen über eine Woche betrifft, nichts Weltbewegendes aus.
The most recent report didn’t show anything earth-shattering in terms of one-week changes.
ParaCrawl v7.1

Nichts Weltbewegendes, aber immerhin gibt es einige Aha-Momente und ein paar kleinere Verstrickungen.
Nothing special, but at least there are some little aha-moments and some story thread entanglements.
ParaCrawl v7.1

Wenn auch nichts Weltbewegendes zu erwarten ist, verbreitet die Altstadt durchaus so etwas wie Charme.
Even if nothing "earth-shattering" is to be expected, the old town spreads something like charm.
ParaCrawl v7.1

Für sich genommen nichts Weltbewegendes.
Taken for itself nothing world-shaking.
ParaCrawl v7.1

Wenn uns dies gelingt, dann können wir mit der Motivation, der Entschlossenheit und dem Wunsch, über eine europäische Verfassung - wenn wir sie so nennen wollen, das ist nichts Weltbewegendes - zu verfügen, gemeinsam auf dieses Ziel hinarbeiten.
If we can do that, then with the reason and purpose and the whole desire to have a European Constitution - if that is what it is called; that is not something I get too excited about - we can move forward collectively to do that.
Europarl v8

Wegen all dieser vernünftigen Änderungsanträge mag der Aufbau des Berichts nichts Weltbewegendes sein, aber dennoch hoffe ich, dass die Botschaft unmissverständlich ist.
On account of all these sound amendments, the lay-out of the report may not be anything to write home about, but I hope that the message is clear.
Europarl v8

Nun gut, was die Agrarpolitik angeht, so steht klar fest, daß er nichts Weltbewegendes vorschlägt.
Anyway, where agricultural policy is concerned, it is clear that he has not come up with much.
EUbookshop v2

Das war nichts Weltbewegendes.
I mean, it was nothing earth-shattering.
OpenSubtitles v2018

Es ist eigentlich nichts weltbewegendes, wir nennen es das "Auge im Meer" und Wissenschaftler an Land machen das schon lange, wir nutzen einfach nur eine Farbe, die die Tiere nicht sehen können und dann eine Kamera, die diese Farbe sehen kann.
It's not exactly rocket science. We call this thing Eye-in-the-Sea. And scientists have done this on land for years; we just use a color that the animals can't see and then a camera that can see that color.
QED v2.0a

Das ist zwar nichts Weltbewegendes, bietet aber doch großartige Unterhaltung und eignet sich für rauschende Parties genauso gut wie zum Autofahren oder einfach mal zum nebenbei laufen lassen.
That’s not world-shaking, but it provides great entertainment and is suitable for excessive parties as well as for cruising down the roads or to listen to it by the way.
ParaCrawl v7.1

Bosse im Normalmodus sind, wie ich vermutet habe, dafür gedacht mit Randomgruppen legbar zu sein, hier und da ein paar Wipemechaniken, aber im Grunde nichts weltbewegendes und die Schadens-/Heilungsanforderungen sind moderat.
Normal modes are as I expected them to be for pugs to be able to down them, a few wipe mechanics here and there but nothing ground breaking and the damage/healing output required is fair.
ParaCrawl v7.1

Die Kämpfe sind alle sehr solide, bieten ein wenig schöne Akrobatik, allerdings gibt es hier nichts weltbewegendes zu bestaunen.
The fights are all very solid, feature some nice acrobatics, but there is nothing really outstanding to be found.
ParaCrawl v7.1

Einige kleine Rechtschreibfehler haben sich beim Bildschirmtext eingeschlichen, allerdings nichts Weltbewegendes, besonders wenn man kein Muttersprachler ist und sich eher darüber freut, die leicht verständlichen Texte schnell aufnehmen zu können.
Some small spelling mistakes crept into the screen texts, however nothing worldshaking, particularly if you are no native speaker and rather enjoy to ingest the easily understandable texts fast.
ParaCrawl v7.1