Translation of "Nichts großes" in English

Alleine bringt man nichts Großes zustande.
You can't do great things alone.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nichts so Großes und Schönes erwartet.
I never expected anything so beautiful or so big.
OpenSubtitles v2018

Aber du darfst nichts Großes daraus machen, sonst läuft die Beute weg.
Yeah? You know? But you can't make a big deal of it because then the prey will flee.
OpenSubtitles v2018

Denk dir nichts, mach kein großes Ding draus.
It's a joke. Don't make a big thing of it.
OpenSubtitles v2018

Ein Schultanz ist nichts Großes, ok?
A sock hop is not big, okay?
OpenSubtitles v2018

Mach bloß nichts Großes, nichts mit Schmuck, okay?
Don't do anything big involving jewelry, okay?
OpenSubtitles v2018

Es ist nichts Großes, nur...
It's nothing huge, it's just...
OpenSubtitles v2018

Die Menschen erwarten nichts allzu Großes.
People aren't expecting anything big.
OpenSubtitles v2018

Ja, es ist nichts Großes.
Yeah, it's nothing big.
OpenSubtitles v2018

Hier sollte uns nichts Großes begegnen.
Here we encounter not so great. Not until we come to the valley of death.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass Sie in kleinen Chargen löschen, nichts großes ...
I want you to start unloading in small batches, nothing big...
OpenSubtitles v2018

Es ist nichts Großes oder Bestimmtes wie das.
It's nothing big or specific like that. I just feel worn down by him.
OpenSubtitles v2018

Die würden uns eh nichts Großes durchziehen lassen.
New York never lets us run with anything big.
OpenSubtitles v2018

Ist nichts Großes, nur ein paar Playlists für Sydney.
It's not very much. It's just a song playlist for when we go to Sydney.
OpenSubtitles v2018

Nichts großes, wissen Sie, es ist nur eine Verhaftung.
It's nothing big, you know, it's just, uh, just an arrest. Nick, let me stop you right there.
OpenSubtitles v2018

Noch weiß nichts Großes, dass wir hier sind.
Hopefully, nothing big knows we're here yet.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, es ist nichts großes.
I mean, it's nothing huge. It's an indie.
OpenSubtitles v2018

Eine Fahrt nach Brüssel war für ihn doch nichts Großes.
What's a trip to Brussels for him? Nothing.
OpenSubtitles v2018

Wer nicht erkennt, worauf das Volk hofft, wird nichts Großes vollbringen.
You have to be able to read what the masses want in this age, or you won't be able to do anything grand.
OpenSubtitles v2018

Ich war Schauspieler, nichts Großes.
I was an actor, nothing big.
OpenSubtitles v2018

Keine Angst, ist nichts Großes.
Well, don't worry. It's nothing much.
OpenSubtitles v2018

Ich meine ja nichts Großes, nur einen Ausflug.
I'm not talking about a big deal, but a small thing.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten Unstimmigkeiten, aber nichts Großes.
We've had disagreements, But nothing major.
OpenSubtitles v2018

Ich hab aber auch nichts Großes vollbracht.
I haven't done anything great either.
OpenSubtitles v2018

Es geht doch nichts über ein großes Glas Scotch in der linken Hand.
There's nothing like the feel of a huge glass of Scotch in the left hand.
OpenSubtitles v2018

Dieser Ort ist nichts Großes, aber zumindest sicher.
This place isn't much, but it's safe.
OpenSubtitles v2018