Translation of "Nichts außergewöhnliches" in English

Es ist nichts Außergewöhnliches, für Minderheitenrechte einzutreten.
There is nothing extraordinary in wishing to defend the rights of the minority.
Europarl v8

Er hat in Schweden nichts Außergewöhnliches gesagt.
What he said in Sweden is perfectly normal.
Europarl v8

Ich bemerkte diese Dinge nur flüchtig – es lag nichts außergewöhnliches in ihnen.
I noticed these objects cursorily only--in them there was nothing extraordinary.
Books v1

Nun ja, das ist also nichts Außergewöhnliches.
Yes, it's nothing unusual then.
Books v1

Während unserer Reise passierte nichts Außergewöhnliches.
Nothing unusual happened during our trip.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist nichts Außergewöhnliches, mehrere Behandlungszyklen mit Zarzio zu erhalten.
It is quite normal to have several courses of treatment with Zarzio.
EMEA v3

Der Kommandant des Stalags berichtet nichts Außergewöhnliches.
The commandant of the stalag reports nothing unusual.
OpenSubtitles v2018

Es ist nichts Außergewöhnliches, aber speziell dafür gemacht.
It's pretty standard stuff, but it's specific.
OpenSubtitles v2018

Sie haben also nichts Außergewöhnliches bemerkt?
So have you noticed anything out of the ordinary?
OpenSubtitles v2018

Nein, es ist nichts Außergewöhnliches vorgefallen.
No, nothing eventful happened that I can recall.
OpenSubtitles v2018

Nichts Außergewöhnliches daran, außer dass Sie eine Hysterektomie hatten.
Nothing odd about that, except you've had a hysterectomy.
OpenSubtitles v2018

Es ist nichts Außergewöhnliches an Creme.
There is nothing remarkable about cream.
OpenSubtitles v2018

Nichts außergewöhnliches, allerdings hat er eine Auktionskarte von Claridge's.
Nothing unusual, but he does have an auction card from Claridge's.
OpenSubtitles v2018

Er hat bis jetzt nichts Außergewöhnliches getan.
He hasn't done one thing out of the ordinary.
OpenSubtitles v2018

Laura war ein süßes Mädchen, leicht zu verführen, aber nichts außergewöhnliches.
Look, Laura was just a pretty and easy girl, but she was nothing special.
OpenSubtitles v2018

Die Ausgänge erfolgten unter dem Namen des Wärters... nichts Außergewöhnliches.
Exits came up under the guard's name. Nothing out of the ordinary.
OpenSubtitles v2018

Das könnte sein, und das ist in dem Alter nichts außergewöhnliches.
At her age it's just a temporary thing.
OpenSubtitles v2018

Stimmt, hier ereignet sich schon einiges, aber... nichts Außergewöhnliches.
Yeah, a Iot happens here, but it's nothing special.
OpenSubtitles v2018

Bist du dir sicher, dass du nichts Außergewöhnliches im Haus gesehen hast?
Are you sure you didn't see anything unusual in the house at all?
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, Sie werden nichts außergewöhnliches finden, Mr. Knight.
Well, I'm afraid it's pretty standard stuff, Mr. Knight.
OpenSubtitles v2018

Achtzehn Stunden ununterbrochen durchzuarbeiten, stellt an sich nichts Außergewöhnliches dar.
So the idea of working for 18 hours at a stretch is not, in itself, anything out of the ordinary.
EUbookshop v2