Translation of "Nichts außergewöhnliches" in English
Es
ist
nichts
Außergewöhnliches,
für
Minderheitenrechte
einzutreten.
There
is
nothing
extraordinary
in
wishing
to
defend
the
rights
of
the
minority.
Europarl v8
Er
hat
in
Schweden
nichts
Außergewöhnliches
gesagt.
What
he
said
in
Sweden
is
perfectly
normal.
Europarl v8
Ich
bemerkte
diese
Dinge
nur
flüchtig
–
es
lag
nichts
außergewöhnliches
in
ihnen.
I
noticed
these
objects
cursorily
only--in
them
there
was
nothing
extraordinary.
Books v1
Nun
ja,
das
ist
also
nichts
Außergewöhnliches.
Yes,
it's
nothing
unusual
then.
Books v1
Während
unserer
Reise
passierte
nichts
Außergewöhnliches.
Nothing
unusual
happened
during
our
trip.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
nichts
Außergewöhnliches,
mehrere
Behandlungszyklen
mit
Zarzio
zu
erhalten.
It
is
quite
normal
to
have
several
courses
of
treatment
with
Zarzio.
EMEA v3
Der
Kommandant
des
Stalags
berichtet
nichts
Außergewöhnliches.
The
commandant
of
the
stalag
reports
nothing
unusual.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nichts
Außergewöhnliches,
aber
speziell
dafür
gemacht.
It's
pretty
standard
stuff,
but
it's
specific.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
also
nichts
Außergewöhnliches
bemerkt?
So
have
you
noticed
anything
out
of
the
ordinary?
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
ist
nichts
Außergewöhnliches
vorgefallen.
No,
nothing
eventful
happened
that
I
can
recall.
OpenSubtitles v2018
Nichts
Außergewöhnliches
daran,
außer
dass
Sie
eine
Hysterektomie
hatten.
Nothing
odd
about
that,
except
you've
had
a
hysterectomy.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nichts
Außergewöhnliches
an
Creme.
There
is
nothing
remarkable
about
cream.
OpenSubtitles v2018
Nichts
außergewöhnliches,
allerdings
hat
er
eine
Auktionskarte
von
Claridge's.
Nothing
unusual,
but
he
does
have
an
auction
card
from
Claridge's.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
bis
jetzt
nichts
Außergewöhnliches
getan.
He
hasn't
done
one
thing
out
of
the
ordinary.
OpenSubtitles v2018
Laura
war
ein
süßes
Mädchen,
leicht
zu
verführen,
aber
nichts
außergewöhnliches.
Look,
Laura
was
just
a
pretty
and
easy
girl,
but
she
was
nothing
special.
OpenSubtitles v2018
Die
Ausgänge
erfolgten
unter
dem
Namen
des
Wärters...
nichts
Außergewöhnliches.
Exits
came
up
under
the
guard's
name.
Nothing
out
of
the
ordinary.
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
sein,
und
das
ist
in
dem
Alter
nichts
außergewöhnliches.
At
her
age
it's
just
a
temporary
thing.
OpenSubtitles v2018
Stimmt,
hier
ereignet
sich
schon
einiges,
aber...
nichts
Außergewöhnliches.
Yeah,
a
Iot
happens
here,
but
it's
nothing
special.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
dir
sicher,
dass
du
nichts
Außergewöhnliches
im
Haus
gesehen
hast?
Are
you
sure
you
didn't
see
anything
unusual
in
the
house
at
all?
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
Sie
werden
nichts
außergewöhnliches
finden,
Mr.
Knight.
Well,
I'm
afraid
it's
pretty
standard
stuff,
Mr.
Knight.
OpenSubtitles v2018
Achtzehn
Stunden
ununterbrochen
durchzuarbeiten,
stellt
an
sich
nichts
Außergewöhnliches
dar.
So
the
idea
of
working
for
18
hours
at
a
stretch
is
not,
in
itself,
anything
out
of
the
ordinary.
EUbookshop v2