Translation of "Nichtehelich" in English

Der Beschwerdeführer ist der Vater eines im Januar 1987 nichtehelich geborenen Sohnes.
The complainant is the father of a son who was born illegitimate in January 1987.
ParaCrawl v7.1

Eheliche und nichtehelich geborene Kinder sind durch dieses Gesetz gleichgestellt.
Legitimate and illegitimate children born are treated by this Act.
ParaCrawl v7.1

In Island waren zwei von drei Lebendgeburten, in Dänemark, Estland, Norwegen und Schweden war etwa jede zweite Lebendgeburt nichtehelich.
Two out of every three live births in Iceland, and about one out of every two live births in Denmark, Estonia, Norway and Sweden were outside marriage.
EUbookshop v2

Am anderen Endeder Skala findet man Frankreich (42,6 %), Dänemark (44,6 %) und am auffälligsten Schweden, woüber die Hälfte der Kinder (55,5 %) nichtehelich geboren werden.
At the other end of the scale, the highest percentages are in France(42.6%), Denmark (44.6%) and, even more strikingly, Sweden, where over half (55.5%) of all children are born outside marriage.
EUbookshop v2

Der Beschwerdeführer wendet sich gegen die Zulassung der Zwangsvollstreckung in Frankreich aus zwei Urteilen des Amtsgerichts Freiburg im Breisgau (Bundesrepublik Deutschland), durch die seine Vaterschaft zu dem nichtehelich geborenen Kind C. Z. festgestellt und er zur Leistung von Unterhalt an dieses Kind verurteilt worden war.
The appellant appealed against an order for the enforcement in France of two judgments of the Amtsgericht Freiburg im Breisgau (Federal Republic of Germany). The judgments established his paternity of an illegitimate child.
EUbookshop v2

Über die Hälfte aller Lebendgeburten waren in Schweden, Estland, Island und Norwegen und über 40 Prozent in Dänemark und Frankreich nichtehelich.
More than about half of all live births were outside marriage in Sweden, Estonia, Iceland and Norway and over 40 per cent in Denmark and France.
EUbookshop v2

In beiden familiären Konstellationen ist der betreuende Elternteil auf die Sicherstellung seines Unterhalts angewiesen, wenn er das Kind, ob ehelich oder nichtehelich, persönlich betreuen und deshalb keiner Erwerbsarbeit nachgehen will.
In both family constellations, the caring parent relies on his or her maintenance being safeguarded if he or she wishes to care for the child personally, whether born in or out of wedlock, and hence not to engage in gainful employment.
ParaCrawl v7.1

Mit der Verfassungsbeschwerde wendet sich der leibliche Vater eines nichtehelich geborenen Kindes gegen dessen Adoption durch den Ehemann der Kindesmutter.
In the constitutional complaint, the natural father of a child born illegitimate challenges the adoption of that child by the husband of the child’s mother.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der neuen Rechtslage, die die Adoption eines nichtehelich geborenen Kindes durch seine Mutter nicht mehr vorsieht, hielt die Mutter des Kindes ihren Adoptionsantrag nicht mehr aufrecht.
As a result of the new legal position, which no longer provides for a child born illegitimate to be adopted by its mother, the mother of the child no longer upheld her application for adoption.
ParaCrawl v7.1

Gerade während der ersten drei Lebensjahre, in denen die Eltern noch nicht zuverlässig auf staatliche Hilfen in Form von Kinderkrippen zurückgreifen könnten, sei ein Kind, egal ob ehelich oder nichtehelich geboren, auf eine persönliche Betreuung angewiesen.
Particularly during the first three years of life, when the parents could not rely on state assistance in the shape of crèches, a child was said to rely on personal care, whether he or she was born in or out of wedlock.
ParaCrawl v7.1

Die im Jahr 1950 nichtehelich geborene Beschwerdeführerin nimmt an, dass der Antragsgegner des Ausgangsverfahrens (im Folgenden: Antragsgegner) ihr leiblicher Vater ist.
The complainant, who was born out of wedlock in 1950, assumes that the respondent in the initial proceedings (hereinafter: the respondent) is her biological father.
ParaCrawl v7.1

Albert Freytag wurde in den Hungerzeiten des Ersten Weltkrieges, am 28. April 1916, in Wandsbek nichtehelich geboren.
Albert Freytag was born out of wedlock in the times of scarcity during the First World War on 28 Aril 1916 in Wandsbek.
ParaCrawl v7.1