Translation of "Nicht zu schätzen wissen" in English
Sie
würden
solche
Meinungen
nicht
zu
schätzen
wissen.
They
would
not
appreciate
such
sentiment.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine
damit,
dass
die
dich
nicht
zu
schätzen
wissen.
All
I'm
saying,
I'm
saying
they
don't
appreciate
you,
is
what
I'm
saying.
OpenSubtitles v2018
Jugend,
verschwendet
an
die
Jungen,
die
sie
nicht
zu
schätzen
wissen.
Youth,
it's
wasted
on
the
young
and
they
don't
appreciate
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
nicht
zu
schätzen
wissen,
was
passiert
ist.
I
don't
appreciate
what
happened.
ParaCrawl v7.1
Was
wir
nicht
zu
schätzen
wissen
über
ClickFunnels?
What’s
we
don’t
appreciate
about
ClickFunnels?
ParaCrawl v7.1
All
jene
dummen
Menschen,
die
mich
einfach
nicht
zu
schätzen
wissen.
All
those
stupid
people
who
just
don't
appreciate
me.
Your
loss,
not
mine!
ParaCrawl v7.1
Dein
Körper
wird
es
nicht
zu
schätzen
wissen.
Your
body
won't
appreciate
it.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sein
Geschenk
nicht
zu
schätzen
wissen,
kann
ich
es
einfach
zurückfordern.
If
you
do
not
appreciate
his
gift,
I
can
easily
reclaim
it.
OpenSubtitles v2018
Doch
selbst
wenn
ich
es
täte,
Sie
würden
es
nicht
zu
schätzen
wissen.
But
even
if
it
did,
you
wouldn't
appreciate
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht,
dass
ihr
glaubt,
ich
würde
eure
Anstrengungen
nicht
zu
schätzen
wissen.
I
don't
want
you
to
think
I
don't
appreciate
your
efforts.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
passiert,
dann
können
wir
nicht
zu
schätzen
wissen,
wer
sie
sind.
When
this
happens,
we're
not
able
to
appreciate
who
they
are.
TED2020 v1
Und
so
was
werfen
die
Leute
weg,
weil
sie
es
nicht
zu
schätzen
wissen.
They
don't
have
respect
for
anything
anymore.
OpenSubtitles v2018
Dabei
sind
es
die
Erwachsenen,
die
die
Freuden
des
Weihnachtsfestes
nicht
mehr
zu
schätzen
wissen.
As
a
grown
up,
he
still
can't
find
the
joy
of
Christmas.
WikiMatrix v1
Außerdem,
wer
nicht
zu
schätzen
wissen
nicht,
sie
sind
kalt
und
distanziert;
Besides,
who
does
not
appreciate,
they
are
cold
and
aloof;
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
diese
Bilder
nicht
wirklich
zu
schätzen
wissen,
wenn
wir
einfach
nur
darüber
lesen.
We
cannot
really
appreciate
these
images
simply
by
reading
them.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
stellte
sich
bald
heraus,
dass
die
Entwickler
nicht
große
Spieler
zu
schätzen
wissen.
However,
it
soon
turned
out
that
the
developer
did
not
appreciate
great
players.
ParaCrawl v7.1
Frau
Piera
Buonasera,
Wir
bedauern,
dass
Sie
unsere
Unterkunft
nicht
zu
schätzen
wissen!!
Mrs.
Piera
Buonasera,
We
regret
that
you
did
not
appreciate
our
accommodation!!
ParaCrawl v7.1
Denjenigen,
die
wir
lieben
und
denjenigen,
die
wir
nicht
immer
zu
schätzen
wissen.
To
those
whom
we
love
and
to
those
whom
we
cannot
value
and
thank.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
eingeschnappt,
wenn
Gäste
die
Sympathie-
bezeugungen
Deines
Hundes
nicht
zu
schätzen
wissen.
You
will
be
in
a
huff,
if
guests
do
not
appreciate
your
dog's
expressions
of
sympathy.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Erwartungen,
was
der
Ozean
produzieren
kann,
können
wir
nicht
wirklich
zu
schätzen
wissen,
denn
wir
haben
es
in
unserer
Lebenszeit
nicht
gesehen.
Our
expectations
of
what
the
oceans
can
produce
is
something
that
we
don't
really
appreciate
because
we
haven't
seen
it
in
our
lifetimes.
TED2020 v1
Die
Öffentlichkeit
scheine
die
Vorteile
des
Binnenmarkts
und
der
sich
aus
ihm
ergebenden
gesellschaftlichen
Entwicklungen
nicht
zu
schätzen
zu
wissen.
The
public
does
not
seem
to
appreciate
the
advantages
of
the
Single
Market
and
the
social
developments
behind
it.
TildeMODEL v2018
Es
ist
abzusehen,
dass
die
nationalen
Plattformen
in
ihrer
derzeitigen
Zusammensetzung
auf
Schwierigkeiten
beim
Erreichen
ihrer
für
die
Östliche
Partnerschaft
gesetzten
Ziele
stoßen
werden,
da
die
nationalen
Regierungen
diese
Organisationen
nicht
genügend
zu
schätzen
wissen
und
meist
Wirtschaftsorganisationen,
Gewerkschaften
und
andere
wirtschaftliche
und
soziale
Organisationen
als
ihre
Wirtschafts-
und
Sozialpartner
betrachten.
It
seems
likely
that
the
national
platforms
in
their
current
composition
will
run
into
difficulties
in
achieving
the
objectives
set
for
the
Eastern
Partnership,
as
national
governments
do
not
sufficiently
respect
these
organisations;
mostly,
they
see
business
organisations,
trade
unions
and
other
economic
and
social
organisations
as
their
economic
and
social
interlocutors.
TildeMODEL v2018
Ja,
aber
das
Sternenflotten-
kommando
wird
Strahlen
oder
Gewalt
gegen
ihr
Personal
nicht
zu
schätzen
wissen.
Of
course,
but
Starfleet
Command
won't
take
kindly
to
having
either
rays
or
physical
force
used
against
one
of
its
command
personnel,
Mr.
Advisor.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
nicht
zu
schätzen
wissen,
was
ich
für
mich
tue,
dann
scheiß
auf
sie.
If
they
do
not
appreciate,
what
I
do
for
me,
then
fuck
it.
OpenSubtitles v2018
Nicht,
dass
wir
es
nicht
zu
schätzen
wissen,
aber
anscheinend
kriegen
wir
nie
etwas
selbst
hin.
Not
that
we
don't
appreciate
it
but
it
doesn't
seem
like
we
ever
make
a
dent.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
keine
Freude
an
einem
Streitgespräch
haben
oder
ungern
gegensätzliche
Meinungen
äußern
und
wenn
Sie
eine
gut
getarnte
Beleidigung
nicht
zu
schätzen
wissen,
dann
sind
Sie
hier
falsch.
If
you
do
not
enjoy
a
good
argument...
if
you
find
it
difficult
to
voice
a
differing
opinion...
and
if
you
cannot
appreciate
an
intelligently
cloaked
insult...
then
you're
in
the
wrong
class.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
mit
einem
Haufen
Anwältinnen
dasitzen,
die
die
schöne
Puttanesca
nicht
zu
schätzen
wissen!
I'm
not
getting
stuck
with
a
bunch
of
lawyers
who
don't
appreciate
a
beautiful
puttanesca!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
kein
Sumpf,
sondern
ein
Wald,
dessen
Pflanzen-
und
Tierarten
Leute
wie
du
halt
nicht
zu
schätzen
wissen.
It's
not
a
swamp.
You're
standing
in
a
forest
with
indigenous
plant
and
animal
species
you're
obviously
too
ignorant
to
appreciate.
OpenSubtitles v2018