Translation of "Nicht vorsätzlich" in English
Ich
habe
es
nicht
vorsätzlich
getan.
I
didn't
do
it
deliberately.
Tatoeba v2021-03-10
Trump
fügt
nicht
nur
anderen
vorsätzlich
und
ohne
jede
Reue
Schaden
zu.
Without
remorse,
Trump
is
willfully
inflicting
harm
on
others.
News-Commentary v14
Er
hat
es
nicht
vorsätzlich
geplant,
da
bin
ich
sicher.
Genea,
it
wasn't
something
he
planned.
We're
sure
of
that.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
nicht
vorsätzlich
aus,
aber
er
hatte
eine
Waffe.
It
doesn't
look
premeditated,
but
he
did
have
a
gun.
OpenSubtitles v2018
Die
Identität
habe
ich
nicht
ausgewählt,
wenigstens
nicht
vorsätzlich.
That's
not
the
alias
that
I
picked,
at
least
not
intentionally.
OpenSubtitles v2018
In
der
Berufung
müssen
wir
beweisen,
dass
es
nicht
vorsätzlich
war.
Well,
in
the
appeal,
we
have
to
prove
it
wasn't.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt
nicht,
dass
es
vorsätzlich
geschehen
ist.
I'm
not
implying
that
you
did
anything
intentional,
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
die
Explosion
wurde
nicht
vorsätzlich
herbeigeführt.
I
believe
the
conclusion
must
be
that
the
explosion
was
not
intentional.
OpenSubtitles v2018
Sie
tat
es
nicht
vorsätzlich
aber
es
gibt
keinen
Ausweg
der
Simulation.
She
didn't
do
it
intentionally,
but
there's
no
way
out
of
the
simulation.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
beobachte
die
Zuschauer
meiner
Filme
nicht
vorsätzlich.
No,
I
don't
deliberately
observe
the
viewers
of
my
films.
ParaCrawl v7.1
Ich
verhalte
mich
aber
nicht
vorsätzlich
kreativ
oder
innovativ.
I
don't
deliberately
set
out
to
be
creative
or
innovative,
though.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
nicht,
soweit
wir
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
handeln.
This
does
not
apply
if
our
action
was
intentional
or
grossly
negligent.
CCAligned v1
Meine
Frau
hatte
die
Staatsanwaltschaft
mitgeteilt,
dass
ihr
Schaden
nicht
vorsätzlich.
My
wife
had
told
the
prosecutor
that
her
injury
was
not
intentional.
ParaCrawl v7.1
Wir
erheben
nicht
vorsätzlich
personenbezogene
Daten
zu
Besuchern
unter
13
Jahren.
We
do
not
intentionally
gather
Personal
Information
about
visitors
who
are
under
the
age
of
13.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Natur
nicht
vorsätzlich
aus
dem
Gleichgewicht
zu
bringen,
brauchen
wir
eine
wirksame
Klimapolitik.
To
avoid
deliberately
upsetting
nature,
we
must
draft
effective
climate
policy.
Europarl v8
Er
führt
nicht
nur
vorsätzlich
Schiffbrüche
herbei,
er
lässt
auch
alle
Überlebenden
kaltblütig
niedermetzeln.
This
man
deliberately
plans
the
wrecking
of
ships
and
the
cold-blooded
slaughter
of
any
who
survive
the
wreck.
OpenSubtitles v2018
Laut
Hussons
Anwalt
schoss
er
nicht
vorsätzlich,
sondern
ein
"Männerstreit"
sei
ausgeartet.
His
lawyers
claim
it
was
not
premeditated,
but
an
argument
which
ended
in
tragedy.
OpenSubtitles v2018
Die
Klage
steht
jedoch
vor
einem
Schöffengericht,
weil
der
Angeklagte
nicht
vorsätzlich
Zivilisten
getötet
hat.
However,
we
are
appearing
before
a
court
of
lay
assessors,
because
the
accused
did
not
willfully
kill
civilians.
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
Jess
nicht
vorsätzlich.
They're
not
my
angst.
OpenSubtitles v2018
Wenn
boatshop24.com
nicht
vorsätzlich
vertragsbrüchig
wird,
ist
seine
Haftung
auf
vorhersehbare
Schäden
begrenzt
ist.
If
boatshop24.com
does
not
willfully
breach
the
contract,
its
liability
for
claims
shall
be
limited
to
foreseeable
damages.
ParaCrawl v7.1
Ich
meine,
dass
wir
dies
zwar
nicht
vorsätzlich
aber
zumindest
extrem
grob
fahrlässig
begangen
haben.
As
I
see
it,
we
may
not
have
done
it
intentionally,
but
we
have
certainly
been
most
careless.
ParaCrawl v7.1
Wir
gehen
zunächst
davon
aus,
dass
Menschen
nicht
vorsätzlich
gegen
unsere
Regeln
verstoßen.
We
start
from
a
position
of
assuming
that
people
do
not
intend
to
violate
our
Rules.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistungsfrist
für
nicht
vorsätzlich
herbeigeführte
Mängel
beträgt
12
Monate
ab
dem
jeweiligen
gesetzlichen
Verjährungsbeginn.
The
warranty
period
for
defects
not
caused
by
intent
shall
be
12
months
from
the
commencement
of
the
respective
statutory
limitation
period.
ParaCrawl v7.1
Aber
sollten
wir
nicht
auch
dafür
Sorge
tragen,
dass
Minderheiten
nicht
vorsätzlich
verunglimpft
werden
können?
Ah,
comes
the
response,
but
should
we
not
also
ensure
that
minorities
are
not
deliberately
denigrated?
ParaCrawl v7.1
Natürlich
müssen
Sie
sich
strikt
an
die
Anweisungen
zu
befolgen
und
nehmen
Sie
nicht
vorsätzlich.
Naturally,
you
need
to
strictly
follow
the
instructions
and
do
not
take
willful
action.
ParaCrawl v7.1
Schadenersatzansprüche
sind
ausgeschlossen,
soweit
der
Schaden
vom
Museum
nicht
vorsätzlich
oder
grobfahrlässig
verursacht
wurde.
Claims
for
damage
are
excluded,
unless
the
damage
is
the
result
of
an
intentional
or
grossly
negligent
act
on
the
part
of
the
museum.
ParaCrawl v7.1