Translation of "Nicht versicherbar" in English
Die
in
diesem
Artikel
genannten
Bußgelder
sind
nicht
versicherbar.
Fines
referred
to
in
this
article
shall
not
be
insurable.
TildeMODEL v2018
Ja
Nein
Diese
Person
ist
in
diesem
Tarif
leider
nicht
versicherbar.
Yes
No
This
person
cannot
be
insured
under
this
plan!
ParaCrawl v7.1
Diese
Person
ist
in
diesem
Tarif
leider
nicht
versicherbar.
This
person
cannot
be
insured
under
this
plan!
ParaCrawl v7.1
Bei
bewusster
Meeresverschmutzung
sind
aufgrund
der
in
den
Versicherungsverträgen
verankerten
Bedingungen
Bußgelder
nicht
versicherbar.
In
cases
of
intentional
pollution,
fines
are
not
insurable
due
to
the
conditions
of
the
insurance
contracts.
TildeMODEL v2018
Nicht
versicherbar
sind
Leistungssportler
und
Sportler,
die
für
ihre
Tätigkeit
ein
Entgelt
erhalten.
Competitive
athletes
and
those
who
receive
remuneration
for
their
work
are
not
insurable.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
hat
möglicherweise
keinen
Versicherungsschutz
für
solche
Ereignisse
oder
diese
sind
möglicherweise
nicht
versicherbar.
These
events
might
not
be
insured
by
the
Company
or
may
be
uninsurable.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
müssen
wir
die
staatliche
Fürsorge
unterstützen,
zumindest
für
Menschen
mit
schweren
gesundheitlichen
Problemen,
die
im
privaten
Sektor
nicht
versicherbar
wären.
We
must
also
support
state
provision,
at
least
for
those
with
difficult
health
problems
who
would
be
uninsurable
in
the
private
sector.
Europarl v8
Bezüglich
der
Bestimmung
"Bußgelder
sind
nicht
versicherbar"
sieht
der
EWSA
keinen
Anwendungsbereich,
weswegen
dieser
Absatz
auch
gestrichen
werden
sollte.
Regarding
the
provision
that
"fines
are
not
insurable",
the
EESC
believes
that
there
is
no
scope
of
application
for
this
paragraph
and,
hence,
it
should
be
deleted.
TildeMODEL v2018
Bezüglich
der
Bestimmung
"Bußgelder
sind
nicht
versicherbar"
sieht
der
EWSA
keinen
Anwendungsbereich,
weswegen
dieser
Absatz
auch
gestrichen
werden
sollte.
Regarding
the
provision
that
"fines
are
not
insurable",
the
EESC
believes
that
there
is
no
scope
of
application
for
this
paragraph
and,
hence,
it
should
be
deleted.
TildeMODEL v2018
Unternehmen
C
betrachtet
ebenfalls
einige
Risiken
als
nicht
versicherbar,
so
dass
sie
zwangsläufig
beim
Unternehmen
verblieben,
und
ist
der
Ansicht,
dass
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
auf
diesem
Gebiet
kein
Ersatz
für
gewerbliche
Versicherungsgesellschaften
seien.
Company
C
also
considered
certain
risks
to
be
uninsurable
and
are
therefore
forcibly
retained
by
companies,
and
that
in
this
area
captive
insurance
companies
do
not
substitute
commercial
insurers.
DGT v2019
Die
Gesellschaft
erwirtschafte
keinen
Gewinn
und
versichere
auch
Risiken,
die
auf
dem
Versicherungsmarkt
nicht
oder
nicht
vollständig
versicherbar
seien,
und
die
Prämien
würden
auf
der
Grundlage
der
Anzahl
der
Schadensansprüche/nach
Erfahrungen
berechnet.
It
is
not
profit
making,
it
insures
also
risks
that
are
not
or
not
fully
covered
in
the
insurance
market
and
its
premiums
are
calculated
on
the
basis
of
the
claims
history/experience.
DGT v2019
Versicherungsunternehmen
könnten
solche
Schäden
nicht
als
versicherbar
einstufen
und
wenn
doch,
wären
Versicherungsprämien
in
unzumutbarer
Höhe
fällig.
Insurance
companies
cannot
consider
such
damages
as
insurable
or,
to
consider
them
so,
the
insurance
premiums
would
be
beyond
a
reasonable
rate.
DGT v2019
Ferner
wird
deutlich
gemacht,
dass
die
Sanktionen
nicht
verbunden
zu
sein
brauchen
mit
der
Haftpflicht
der
betroffenen
Personen
und
nicht
versicherbar
sind.
It
is
also
clarified
that
the
sanctions
do
not
need
to
be
related
to
the
civil
liabilities
of
the
persons
involved
and
that
they
shall
not
be
insurable.
TildeMODEL v2018
In
solchen
Gebieten
muss
die
Bebauung
unter
Umständen
beschränkt
werden,
und
einige
stark
überflutungsgefährdete
Gebäude
werden
eventuell
nicht
mehr
versicherbar
sein
und
zu
gegebener
Zeit
aufgegeben
werden.
Development
may
need
to
be
restricted
in
such
areas,
and
some
properties
that
are
most
vulnerable
to
regular
flooding
may
become
uninsurable
and
in
due
course
unoccupied.
TildeMODEL v2018
In
solchen
Gebieten
muss
die
Bebauung
unter
Umständen
beschränkt
werden,
und
einige
stark
überflutungsgefährdete
Gebäude
werden
eventuell
nicht
mehr
versicherbar
sein
und
zu
gegebener
Zeit
aufgegeben
werden.
Development
may
need
to
be
restricted
in
such
areas,
and
some
properties
that
are
most
vulnerable
to
regular
flooding
may
become
uninsurable
and
in
due
course
unoccupied.
TildeMODEL v2018
Risiken
im
Zusammenhang
mit
nicht
vorhersehbaren
Naturkatastrophen,
die
daher
nicht
versicherbar
sind,
oder
Seuchen,
wie
zum
Beispiel
die
Maul-
und
Klauenseuche,
fallen
nicht
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
GAP.
The
risks
connected
with
natural
disasters,
which
cannot
be
forecasted
and
therefore
cannot
be
insured
against,
and
epidemics
such
as
foot
and
mouth
disease,
cannot
fall
within
the
remit
of
the
CAP.
TildeMODEL v2018
Eine
weitere
Befürchtung
ist,
dass
Haushalte
und
Unternehmen
auf
der
ganzen
Welt
aufgrund
der
Häufigkeit
wetterbedingter
Katastrophen
irgendwann
unterversichert
oder
sogar
nicht
versicherbar
sein
werden.
A
related
concern
is
that
homes
and
businesses
around
the
world
will
eventually
become
under-insured
or
even
uninsurable,
owing
to
the
frequency
of
weather-related
catastrophes.
News-Commentary v14
Zum
Änderungsantrag
25
möchte
ich
sagen,
daß
in
der
Versicherungswirtschaft
ein
reiner
Ökoschaden
bis
heute
eigentlich
nicht
kalkulierbar
und
versicherbar
ist.
On
Amendment
No
25,
I
should
like
to
say
that
within
the
insurance
industry
it
is
in
fact
still
not
possible
to
calculate
or
insure
pure
environmental
damage.
Europarl v8
Die
Lobbies
der
Biotechnologie-Industrie
erklären
uns
einerseits,
daß
es
keine
Risiken
gibt,
und
andererseits,
daß
keine
Versicherungspflicht
möglich
ist,
weil
die
Risiken
nicht
versicherbar
sind.
The
pressure
groups
in
the
biotechnology
industry
explain
that
there
is
no
risk,
while
at
the
same
time
saying
that
compulsory
insurance
is
impossible
because
the
risk
is
not
insurable.
Europarl v8
Diese
Risiken
beinhalten,
jedoch
nicht
darauf
beschränkt,
Risiken
in
Zusammenhang
mit
der
Öl-
und
Erdgasexploration,
-erschließung
und
-produktion,
Finanzrisiken,
Verluste,
beträchtliche
Kapitalerfordernisse,
politische
und
behördliche
Risiken,
behördliche
Bestimmungen,
Umwelt,
Preise,
Abhängigkeit
von
Schlüsselpersonal,
Verfügbarkeit
und
Zugang
zu
Equipment,
Risiken,
die
nicht
versicherbar
sind,
Lizenzen,
Ressourcenschätzungen
sowie
Änderungen
von
Wechselkursen.
These
risks
include,
but
are
not
limited
to
risks
associated
with
oil
and
natural
gas
exploration,
development
and
production,
financial
risks,
the
history
of
losses,
substantial
capital
requirements,
political
and
government
risks,
government
regulations,
environmental,
prices,
dependence
on
key
personnel,
availability
and
access
to
equipment,
risks
may
not
be
insurable,
licenses,
resource
estimates,
variations
in
exchange
rates.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
im
Fall
von
Tierseuchen
wie
der
Maul-
und
Klauenseuche,
die
mit
der
Keulung
von
Tieren
einhergehen,
entstehen
den
Verarbeitern
Kosten,
die
nicht
im
Vorfeld
versicherbar
sind.
In
particular,
in
the
case
of
animal
diseases
such
as
foot-
and-mouth
which
involve
the
destruction
of
animals,
processors
are
also
subject
to
costs
that
cannot
be
insured
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Solche
Entwicklungen
würden
einen
Druck
nach
Oben
auf
Versicherungsprämien
ausüben
und/oder
könnten
dazu
führen,
daß
gewisse
Risiken
als
nicht
versicherbar
eingestuft
würden.
Climate
change
would
place
upward
pressure
on
insurance
premiums
and/or
lead
to
certain
risks
being
reclassified
as
uninsurable.
ParaCrawl v7.1
Solche
Entwicklungen
würden
einen
Druck
nach
Erhöhung
der
Versicherungsprämien
erzeugen
und/oder
könnten
dazu
führen,
dass
gewisse
Risiken
neu
als
nicht
versicherbar
eingestuft
würden,
was
den
Rückzug
der
Deckung
zur
Folge
hätte.
Such
developments
would
place
upward
pressure
on
insurance
premiums
and/or
could
lead
to
certain
risks
being
reclassified
as
uninsurable
with
subsequent
withdrawal
of
coverage.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Fall,
dass
Sie
im
Sterben
liegen
oder
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
des
Lebens
nicht
versicherbar
sind,
wie
würden
Sie
und
Ihre
Familie
zurechtkommen??Wenn
Sie
unerwartet
sterben
oder
wegen
einer
schweren
Krankheit
oder
Bedingung
ohne
Einkommen
sind,
wären
Sie
und
Ihre
Lieben
ohne
ausreichenden
Schutz?
Learn
More
»
Whole
of
Life
Insurance
In
the
event
that
you
were
to
die
or
become
uninsurable
at
a
latter
stage
of
life,
how
would
you
and
your
family
cope?
ParaCrawl v7.1