Translation of "Nicht vernachlässigbar" in English
Bei
einem
Neutronenstern
sind
jedoch
die
Effekte
der
allgemeinen
Relativitätstheorie
nicht
mehr
vernachlässigbar.
However,
with
a
neutron
star
the
increased
effects
of
general
relativity
can
no
longer
be
ignored.
Wikipedia v1.0
Trotzdem
sind
die
Schaltstörungen
im
Vergleich
zum
kleinsten
Signal
nicht
vernachlässigbar.
Nevertheless
in
comparison
with
the
smallest
signal
the
switch
interference
is
not
negligible.
EuroPat v2
Der
Einfluss
der
Luftfeuchte
ist
nicht
vernachlässigbar.
The
influence
of
the
air
humidity
is
not
negligible.
EuroPat v2
Auch
der
Abrieb
durch
die
För
derwendel
ist
damit
nicht
vernachlässigbar.
The
wear
produced
by
the
worm
is
accordingly
also
not
negligible.
EuroPat v2
Dabei
wird
die
Gesamtstabilität
der
Primärverpackung
im
Wesentlichen
nicht
(vernachlässigbar)
eingeschränkt.
The
overall
stability
of
the
primary
package
substantially
is
not
(negligibly)
limited.
EuroPat v2
Sie
sind
jedoch
im
automatisierten
Betrieb
des
Umschlagsystems
nicht
vernachlässigbar.
However,
these
are
not
negligible
in
the
automated
operation
of
the
handling
system.
EuroPat v2
Die
Rolle
der
Fringe-Anbieter
ist
allerdings
gerade
für
positive
Minutenreserve
nicht
vernachlässigbar.
The
role
of
the
fringe
firms
is,
however,
not
negligible,
in
particular
not
for
positive
reserves.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Größenvorteile
nicht
vernachlässigbar
sind,
wird
das
neue
Unternehmen
wahrscheinlich
wachsen
müssen,
um
fortzubestehen.
Rather,
if
scale
economies
are
anything
other
than
negligible,
the
new
enterprise
is
likely
to
have
to
grow
to
survive.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
ist
auch
noch
die
thermische
Belastung
der
Folienrandzonen
beim
Schoopvorgang
nicht
vernachlässigbar.
In
this
connection,
the
thermal
stress
of
the
edge
zones
of
the
foil
is
also
not
negligible
in
the
Schoop
process.
EuroPat v2
In
diesem
Zusammenhand
ist
auch
noch
die
thermische
Belastung
der
Folienrandzonen
beim
Schoopvorgang
nicht
vernachlässigbar.
In
this
connection,
the
thermal
stress
of
the
edge
zones
of
the
foil
is
also
not
negligible
in
the
Schoop
process.
EuroPat v2
Denn
ein
beschreibendes
Element
einer
Marke
sei
in
dem
von
ihr
erzeugten
Gesamteindruck
nicht
notwendigerweise
vernachlässigbar.
A
descriptive
element
of
a
mark
is
not
necessarily
negligible
in
the
overall
impression
produced
by
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Größe,
sowie
die
Kosten
für
einen
solchen
Schalter
sind
daher
nicht
vernachlässigbar.
The
size
and
the
costs
for
one
such
switch
are
therefore
not
negligible.
EuroPat v2
Dies
kann
z.B.
softwaremäßig
realisiert
sein,
wobei
ein
zusätzlicher
Raumbedarf
nicht
erforderlich
bzw.
vernachlässigbar
ist.
This
can
be
implemented
in
software
for
example,
wherein
an
additional
need
for
space
is
unnecessary
or
negligible.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
bei
niederohmigen
Widerstandswerten
der
Kupfereinfluss
auf
die
elektrischen
Eigenschaften
nicht
völlig
vernachlässigbar.
In
addition,
at
low-impedance
resistance
values
the
influence
of
the
copper
on
the
electrical
characteristics
is
not
entirely
negligible.
EuroPat v2
Dadurch
sind
die
Sperrkapazitäten
der
Schutzdioden
nicht
mehr
vernachlässigbar
und
verstimmen
den
Resonanzkreis
im
Empfangsteil
erheblich.
This
means
that
the
blocking
capacitances
of
the
protective
diodes
are
no
longer
negligible
and
they
detune
the
resonant
circuit
in
the
receive
element
significantly.
EuroPat v2
Dynamische
Messaufgabe
-
Hierbei
ist
die
Veränderung
der
Richtung
vom
Objektpunkt
zum
Detektor
nicht
vernachlässigbar.
Dynamic
measuring
task—Here,
the
change
of
direction
from
the
object
point
to
the
detector
is
not
negligible.
EuroPat v2
Die
sich
dadurch
ergebenden
Abweichungen
sind
aufgrund
der
erheblichen
Größe
der
Containerbrücke
oftmals
nicht
mehr
vernachlässigbar.
Due
to
the
significant
size
of
the
container
bridge,
the
resulting
deviations
are
often
no
longer
negligible.
EuroPat v2
Falls
lebensfähige
Rückstände
für
Mensch
und/oder
Tier
für
toxikologisch
relevant
gehalten
werden
und
wenn
die
Exposition
für
nicht
vernachlässigbar
gehalten
wird,
sollten
die
tatsächlichen
Rückstandsmengen
in
oder
auf
den
genießbaren
Teilen
behandelter
Kulturpflanzen
bestimmt
werden,
insbesondere
unter
Berücksichtigung
folgender
Faktoren:
In
the
event
that
viable
residues
are
considered
to
be
toxicologically
relevant
for
humans
and/or
animals
and
if
exposure
is
not
considered
negligible,
the
actual
levels
in
or
on
the
edible
parts
of
treated
crops
should
be
determined,
taking
into
consideration:
DGT v2019
Die
Kommission
erinnert
die
portugiesischen
Behörden
daran,
dass
für
den
Fall,
dass
die
Angaben,
aufgrund
deren
die
Schlussfolgerungen
gezogen
wurden,
sich
nach
Maßgabe
von
Artikel
9
der
Verfahrensverordnung
[16]
als
falsch
herausstellen
sollten,
oder
falls
sich
infolge
des
oben
genannten
Vorgehens
im
Nachhinein
herausstellen
sollte,
dass
die
Auswirkungen
der
angeblichen
Verstöße
gegen
das
Wettbewerbsrecht
nicht
vernachlässigbar
sind,
sich
die
Kommission
vollständig
das
Recht
vorbehält,
die
Marktlage
auf
der
Grundlage
der
neuen
Analysen
neu
zu
bewerten
und
erforderlichenfalls
die
vorliegende
Entscheidung
zu
revidieren.
The
Commission
would
remind
the
Portuguese
authorities
that,
if
the
information
on
the
basis
of
which
the
conclusions
were
reached
proved
to
be
incorrect
as
provided
for
in
Article
9
of
the
Procedural
Regulation
[16]
or
if,
as
a
result
of
the
proceedings
referred
to
above,
it
was
subsequently
concluded
that
the
effect
of
the
alleged
infringements
of
the
competition
rules
was
not
negligible,
the
Commission
fully
reserves
the
right
to
reassess
the
market
situation
on
the
basis
of
a
new
analysis
and,
if
necessary,
to
repeal
this
decision.
DGT v2019