Translation of "Nicht vernachlässigbar" in English

Bei einem Neutronenstern sind jedoch die Effekte der allgemeinen Relativitätstheorie nicht mehr vernachlässigbar.
However, with a neutron star the increased effects of general relativity can no longer be ignored.
Wikipedia v1.0

Trotzdem sind die Schaltstörungen im Vergleich zum kleinsten Signal nicht vernachlässigbar.
Nevertheless in comparison with the smallest signal the switch interference is not negligible.
EuroPat v2

Der Einfluss der Luftfeuchte ist nicht vernachlässigbar.
The influence of the air humidity is not negligible.
EuroPat v2

Auch der Abrieb durch die För derwendel ist damit nicht vernachlässigbar.
The wear produced by the worm is accordingly also not negligible.
EuroPat v2

Dabei wird die Gesamtstabilität der Primärverpackung im Wesentlichen nicht (vernachlässigbar) eingeschränkt.
The overall stability of the primary package substantially is not (negligibly) limited.
EuroPat v2

Sie sind jedoch im automatisierten Betrieb des Umschlagsystems nicht vernachlässigbar.
However, these are not negligible in the automated operation of the handling system.
EuroPat v2

Die Rolle der Fringe-Anbieter ist allerdings gerade für positive Minutenreserve nicht vernachlässigbar.
The role of the fringe firms is, however, not negligible, in particular not for positive reserves.
ParaCrawl v7.1

Wenn Größenvorteile nicht vernachlässigbar sind, wird das neue Unternehmen wahrscheinlich wachsen müssen, um fortzubestehen.
Rather, if scale economies are anything other than negligible, the new enterprise is likely to have to grow to survive.
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang ist auch noch die thermische Belastung der Folienrandzonen beim Schoopvorgang nicht vernachlässigbar.
In this connection, the thermal stress of the edge zones of the foil is also not negligible in the Schoop process.
EuroPat v2

In diesem Zusammenhand ist auch noch die thermische Belastung der Folienrandzonen beim Schoopvorgang nicht vernachlässigbar.
In this connection, the thermal stress of the edge zones of the foil is also not negligible in the Schoop process.
EuroPat v2

Denn ein beschreibendes Element einer Marke sei in dem von ihr erzeugten Gesamteindruck nicht notwendigerweise vernachlässigbar.
A descriptive element of a mark is not necessarily negligible in the overall impression produced by it.
ParaCrawl v7.1

Die Größe, sowie die Kosten für einen solchen Schalter sind daher nicht vernachlässigbar.
The size and the costs for one such switch are therefore not negligible.
EuroPat v2

Dies kann z.B. softwaremäßig realisiert sein, wobei ein zusätzlicher Raumbedarf nicht erforderlich bzw. vernachlässigbar ist.
This can be implemented in software for example, wherein an additional need for space is unnecessary or negligible.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist bei niederohmigen Widerstandswerten der Kupfereinfluss auf die elektrischen Eigenschaften nicht völlig vernachlässigbar.
In addition, at low-impedance resistance values the influence of the copper on the electrical characteristics is not entirely negligible.
EuroPat v2

Dadurch sind die Sperrkapazitäten der Schutzdioden nicht mehr vernachlässigbar und verstimmen den Resonanzkreis im Empfangsteil erheblich.
This means that the blocking capacitances of the protective diodes are no longer negligible and they detune the resonant circuit in the receive element significantly.
EuroPat v2

Dynamische Messaufgabe - Hierbei ist die Veränderung der Richtung vom Objektpunkt zum Detektor nicht vernachlässigbar.
Dynamic measuring task—Here, the change of direction from the object point to the detector is not negligible.
EuroPat v2

Die sich dadurch ergebenden Abweichungen sind aufgrund der erheblichen Größe der Containerbrücke oftmals nicht mehr vernachlässigbar.
Due to the significant size of the container bridge, the resulting deviations are often no longer negligible.
EuroPat v2

Falls lebensfähige Rückstände für Mensch und/oder Tier für toxikologisch relevant gehalten werden und wenn die Exposition für nicht vernachlässigbar gehalten wird, sollten die tatsächlichen Rückstandsmengen in oder auf den genießbaren Teilen behandelter Kulturpflanzen bestimmt werden, insbesondere unter Berücksichtigung folgender Faktoren:
In the event that viable residues are considered to be toxicologically relevant for humans and/or animals and if exposure is not considered negligible, the actual levels in or on the edible parts of treated crops should be determined, taking into consideration:
DGT v2019

Die Kommission erinnert die portugiesischen Behörden daran, dass für den Fall, dass die Angaben, aufgrund deren die Schlussfolgerungen gezogen wurden, sich nach Maßgabe von Artikel 9 der Verfahrensverordnung [16] als falsch herausstellen sollten, oder falls sich infolge des oben genannten Vorgehens im Nachhinein herausstellen sollte, dass die Auswirkungen der angeblichen Verstöße gegen das Wettbewerbsrecht nicht vernachlässigbar sind, sich die Kommission vollständig das Recht vorbehält, die Marktlage auf der Grundlage der neuen Analysen neu zu bewerten und erforderlichenfalls die vorliegende Entscheidung zu revidieren.
The Commission would remind the Portuguese authorities that, if the information on the basis of which the conclusions were reached proved to be incorrect as provided for in Article 9 of the Procedural Regulation [16] or if, as a result of the proceedings referred to above, it was subsequently concluded that the effect of the alleged infringements of the competition rules was not negligible, the Commission fully reserves the right to reassess the market situation on the basis of a new analysis and, if necessary, to repeal this decision.
DGT v2019