Translation of "Nicht verkaufsfähig" in English

Die während des Farbwechsels hergestellten Extrudate sind in der Regel nicht verkaufsfähig.
The extrudate produced during the color change generally cannot be sold.
EuroPat v2

Diese Backwaren sind dann nicht verkaufsfähig und erhöhen den Ausschuss bei der Produktion.
These bakery products are then unsaleable and increase the reject rate in production.
EuroPat v2

Für die Zwecke von Absatz 1 Nummern 4, 5 und 6 gelten herstellungsbedingt anfallende Erzeugnis- oder Warenmengen, deren Zusammensetzung sich von jener der tatsächlich ausgeführten Waren unterscheidet, auch dann als nicht verkaufsfähig, wenn sie zu einem Preis gehandelt werden können, der nur die Entsorgungskosten abdeckt.
For the purposes of points 4, 5 and 6 of paragraph 1, the products obtained in the course of the manufacturing process under consideration, of composition distinct from the goods actually exported, sold against a payment representing exclusively the costs incurred for their disposal, shall not be considered as being marketed.
DGT v2019

Für die Zwecke von Absatz 1 Buchstaben h, i und j gelten herstellungsbedingt anfallende Erzeugnis- oder Warenmengen, deren Zusammensetzung sich von jener der tatsächlich ausgeführten Waren unterscheidet, auch dann als nicht verkaufsfähig, wenn sie zu einem Preis gehandelt werden können, der nur die Entsorgungskosten abdeckt.
For the purposes of points (h), (i) and (j) of paragraph 1, the products obtained in the course of the manufacturing process, of composition distinct from the goods actually exported, sold against a payment representing exclusively the costs incurred for their disposal, shall not be considered as being marketed.
DGT v2019

Jedoch würde bei einer geringen Stückzahl der Preis für ein einzelnes Teil durch die zusätzlichen Amortisationskosten der Spritzgussform zu sehr in die Höhe getrieben werden, dass ein Einzelteil nicht mehr verkaufsfähig wäre oder es ist für die Hersteller solcher Teile nicht mehr von Interesse wäre, da die Teile die Kosten für die Herstellung nicht decken würden.
However, in the case of small numbers, the price for an individual part would be rendered so high by the additional payback costs of the injection mold that an individual part would no longer be affordable or this would no longer be a tenable option for the manufacturers of such parts, since the parts would not cover the production costs.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist diese Vorrichtung auch für knochenhaltiges Fleisch mit Hohlräumen wie beispielsweise Hähnchen denkbar ungeeignet, da entweder die zu injizierende Flüssigkeit mit hohen Lakeverlusten im Innenraum des Hähnchens versprüht wird, oder die Hähnchen während der Injektion so stark zusammengepresst und dabei plastisch zu einer "Hähnchenplatte" deformiert werden, dass diese anschließend nicht mehr verkaufsfähig sind.
Furthermore, as one can imagine, this device is also unsuitable for meat that contains bones and has cavities, such as chicken, since either the liquid to be injected is sprayed out in the interior of the chicken, with high losses of brine, or the chickens are pressed together so severely during the injection and are plastically deformed into a “flat chicken,” that they can no longer be sold.
EuroPat v2

Zudem wurde die durch den Roboterarm aufzupressende Düsenplatte bei nicht vorkonfektioniertem Fleisch entweder unvollständig aufgepresst, oder wie beispielsweise bei Geflügel von der aufgepressten Düsenplatte derart zerquetscht werden, daß dieses nach der Behandlung nicht mehr verkaufsfähig ist, wobei die durch die Düsenplatte zwangsläufig vorgegebenen Injektionsverhältnisse unter derartigen Randbedingungen entweder eine inhomogene Verteilung der Injektionsflüssigkeit bewirken oder den Rücklauf stark kontaminieren.
In addition, the nozzle plate to be pressed down by the robot arm would either be pressed down incompletely in the case of non-pre-cut meat or, as in the case of poultry, for example, the meat would be squashed in such a manner that after the treatment, it could no longer be sold, whereby the injection conditions that are necessarily predetermined by the nozzle plate would either result in a non-homogeneous distribution of the injection liquid, or would greatly contaminate the reflux, under such general conditions.
EuroPat v2

Mit der in der US 5 176 071 A vorgeschlagen technischen Lösung können jedoch nur knochenfreie, konfektionierte Fleischstücke behandelt werden, da knochenhaltige Fleischstücke entweder durch die Anpresswalze nicht vollständig auf die Düsenleiste aufgepresst oder wie beispielsweise bei Geflügel von der Anpresswalze derart zerquetscht werden können, daß diese nach der Behandlung nicht mehr verkaufsfähig sind.
However, only pieces of meat that have been cut and are free of bones can be treated with the technical solution proposed in U.S. Pat. No. 5,176,071 A, since pieces of meat that contain bones are either not completely pressed onto the nozzle strip by the contact pressure roller, or can be squashed by the contact pressure roller, as in the case of poultry, for example, to such an extent that after the treatment, they can no longer be sold.
EuroPat v2

Damit die Gleichgewichtsfeuchte innerhalb der Maschine erreicht wird, muss eine so große Wassermenge aufgebracht werden, dass das Produkt nicht mehr verkaufsfähig ist.
In order to achieve equilibrium moisture inside the press, enough water must be applied that the product is no longer saleable.
EuroPat v2

Bis vor Kurzem galt die Marke aufgrund der hohen Preise als nicht verkaufsfähig, heute hat sie jedoch eine privilegierte Stellung im Angebot des Fachhandels, was ein deutliches Anzeichen für ein steigendes Interesse der Kunden an Premiumwaren ist.
Until recently the brand was considered to be unsaleable due to their high prices, however, now it holds a privileged position in offers of specialist stores, which clearly indicates an increase in customers' interest in the premium goods category.
ParaCrawl v7.1

Maurice Treinen: "Weil Flaschen mit fehlenden Etiketten gar nicht verkaufsfähig sind, müssen wir gewährleisten, dass diese Flaschen aussortiert werden, was der HEUFT TORNADO zu 100 Prozent zuverlässig macht.
Maurice Treinen: "Bottles with missing labels cannot be marketed and therefore we must ensure that these bottles are sorted out which the HEUFT TORNADO does with100 per cent reliability.
ParaCrawl v7.1

Diese Arbeit wird in Silos durchgeführt, deren Inhalt nicht mehr verkaufsfähig sind und daher nicht für den Abtransport mit Ihrer normalen Anlage geeignet sind.
We carry out our intervention on silos containing materials that are no longer suitable to sale and thus not easily removable with your normal systems.
ParaCrawl v7.1

Zudem zeigten die Pelargonien der Sorte 'Calliope Dark Red' deutliche Blattaufhellungen und wurden deshalb als nicht verkaufsfähig eingestuft.
In addition, the pelargoniums of the 'Calliope Dark Red' variety showed clear leaf whitening and were therefore classified as not sellable.
ParaCrawl v7.1

Sonderanfertigungen, Anbruchpackungen und nicht mehr verkaufsfähige Ware sind von der Rücknahme ausgeschlossen.
Customised articles, opened packs and goods that are no longer saleable, are excluded from returns.
ParaCrawl v7.1

Nicht mehr verkaufsfähige Waren sind von der Rücknahme ausgeschlossen.
Goods that are no longer saleable cannot be re-sent.
ParaCrawl v7.1

Jeremi Mordasiewicz unterstreicht, dass mangelnde Verkaufsfähigkeiten nicht nur Polen, sondern alle postsozialistischen Länder kennzeichnen.
Jeremi Mordasiewicz points out that the inability to sell haunts not only Poland, but also all post-socialist countries.
CCAligned v1

Mit "Schuh" ist die äußere Fußbekleidung gemeint, und zwar nicht nur das verkaufsfähige Endprodukt, sondern auch die Zwischenprodukte dafür.
"Shoe" is understood to be the outer footwear and, namely, not only the ready-for-sale final product but also the intermediate products therefor.
EuroPat v2

Wir behalten uns vor, die Rückerstattung für Artikel zu verweigern, die nicht in verkaufsfähigem Zustand sind.
We reserve the right to refuse refunds for returned items, which are not in saleable condition.
ParaCrawl v7.1

Einen interessanten Modellansatz zur Reduzierung und Beseitigung von Meeresmüll stellte Leonnie Völsgen von der Biotechnologiefirma QMilch Deutschland vor: Ein Biopolymer aus dem Milcheiweiß Kasein, welches aus nicht mehr verkaufsfähiger Rohmilch gewonnen wird, ist biologisch abbaubar und wird bei Freisetzung in der Umwelt innerhalb weniger Wochen kompostiert.
An interesting model case for the management and reduction of marine litter was presented by Leonnie Völsgen from QMilk Germany: a biopolymer produced from the milk-protein casein, which is obtained from non-marketable raw milk, is biologically degradable and composted within a couple of weeks upon its release in the environment.
ParaCrawl v7.1