Translation of "Nicht schüchtern" in English
Die
europäischen
Institutionen
dürfen
in
solchen
Zeiten
nicht
schüchtern
sein.
European
institutions
must
not
be
shy
at
such
times.
Europarl v8
Sie
ignoriert
mich
nicht,
sie
ist
schüchtern.
She's
not
ignoring
me;
she's
shy.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
war
nicht
schüchtern,
Maria
jedoch
schon.
Tom
wasn't
shy,
but
Mary
was.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
ist
nicht
mehr
so
schüchtern,
wie
sie
es
sonst
immer
war.
She's
not
as
shy
as
she
used
to
be.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
sind
nicht
mehr
so
schüchtern
wie
früher.
Tom
and
Mary
aren't
as
shy
as
they
used
to
be.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sind
schüchtern,
nicht
wahr,
Carter?
You're
shy
of
women,
aren't
you,
Carter?
OpenSubtitles v2018
Mit
mir
müssen
Sie
nicht
schüchtern
sein.
Oh,
you
don't
have
to
be
so
modest
with
me,
Marshal.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
Tante
Lily,
sei
nicht
schüchtern.
Go
ahead,
Aunt
Lily.
Don't
be
shy.
[Chuckles]
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
nicht
schüchtern,
hoch
die
Tassen.
Don't
be
bashful.
Bottoms
up.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
schon,
bei
mir
müssen
Sie
doch
nicht
schüchtern
sein.
Now
come
0n
now,
you
needn't
be
shy
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
sie
soll
nicht
wieder
so
schüchtern
sein
wie
letztes
Mal.
Yeah,
but
I
don't
want
her
to
be
like
she
was
last
time...
you
know,
timid.
OpenSubtitles v2018
Nicht
so
schüchtern,
du
weißt,
was
zu
tun
ist.
Oh,
yeah.
Don't
be
shy,
you
know
what
to
do.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
sie
ist
sonst
nicht
so
schüchtern.
I'm...
sorry.
She's
never
this
shy.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
nicht
schüchtern,
meine
Herrn.
Oh,
don't
be
shy,
gentlemen.
Jump
right
in.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
Seemann,
nicht
so
schüchtern.
Don't
be
shy.
Come
on!
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
nicht
schüchtern,
ich
beiße
nicht.
Do
not
be
shy,
I
do
not
bite.
OpenSubtitles v2018
Junge,
diese
Typen
sind
nicht
schüchtern.
Boy,
those
people
are
not
shy.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Schätzchen,
seien
Sie
nicht
so
schüchtern.
Oh,
honey,
don't
be
shy.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
schüchtern,
er
ist
einfach
nur
noch
nicht
viel
rumgekommen.
He's
not
shy,
he's
just
unrefined.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
ich
bin
normalerweise
nicht
so
schüchtern.
Oh,
I
am
so
sorry
that
I've
been
so
shy.
I'm
normally
not
like
this
in
real
life.
-
No?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
schüchtern,
aber
ich
habe
dich
noch
nie
geküsst.
I'm
not
bashful,
but
I've
never
kissed
you
before.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Hardy,
seien
Sie
nicht
schüchtern.
Mr.
Hardy,
don't
be
shy.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wirklich
wichtig,
dass
Sie
nicht
schüchtern
agieren.
It's
really
important
that
if
you
see
someone
that
you
like,
don't
be
shy.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
nicht
schüchtern,
Ivan.
Don't
be
coy,
Ivan.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Clare,
seien
Sie
nicht
so
schüchtern.
Mr.
Clare,
don't
be
such
a
mouse.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
nicht
zu
schüchtern,
um
andere
Entscheidungen
für
mich
zutreffen.
You
weren't
shy
about
making
other
decisions
for
me.
OpenSubtitles v2018