Translation of "Nicht schutzfähig" in English

Also sind die Idee und das Konzept für eine App nicht schutzfähig.
Thus the idea and the concept for an app are not eligible for protection.
ParaCrawl v7.1

Art. 9: Formmarken sind a priori nicht schutzfähig.
Art. 9: Form marks are a priori not protectable.
ParaCrawl v7.1

Somit gehöre das Zeichen zum Gemeingut und sei nicht als Marke schutzfähig.
Accordingly, the sign was assessed as purely descriptive and therefore not protectable.
ParaCrawl v7.1

Er argumentierte u.a., dass Neuschwanstein eine geografische Herkunft und daher nicht markenrechtlich schutzfähig sei.
Among other things, it argued that Neuschwanstein was indicative of the geographical origin and therefore not eligible for trade mark protection.
ParaCrawl v7.1

Nach dem geltenden Chinesischen Patentrecht sind partielle Designs alleine nicht zulässig und damit nicht schutzfähig .
Under current Chinese patent law, partial designs alone are not permitted and therefore not eligible for protection.
ParaCrawl v7.1

Nicht als Patent schutzfähig hingegen sind solche Produkte, die anderen Schutzrechten unterfallen wie ästhetische Formschöpfungen, Schriftwerke oder auch Spiele für die das Urheberrecht oder das Designrecht vorbehalten sind, oder Gegenstände die der Gesetzgeber vom Patentschutz ausnehmen möchte, wie mathematische Methoden, Pläne und Regeln für gedankliche und geschäftliche Tätigkeiten.
Products which are subject to other intellectual property rights, such as aesthetic creations, written works or games for which copyright or design rights are reserved, or objects which the legislator wishes to exclude from patent protection, such as mathematical methods, plans and rules for intellectual and business activities, are not patentable.
ParaCrawl v7.1

Sollte sich im Rahmen der Recherche hingegen zeigen, dass Ihre Idee aus dem Stand der Technik bereits vollständig bekannt und damit nicht schutzfähig ist, so kann Ihnen durch die Recherche eine negative Entscheidung des Patentamtes und die Kosten des Anmeldeverfahrens ersparen.
If, on the other hand, the search reveals that your prior art idea is already fully known and therefore not protectable, the search can save you a negative decision by the patent office and the costs of the application procedure.
ParaCrawl v7.1

Eine Erfindung, die für den Fachmann durch den Stand der Technik nahegelegt ist, ist nicht schutzfähig.
An invention which is rendered obvious to a skilled person by the prior art, is not patentable.
ParaCrawl v7.1

Leistungen der Auftragnehmerin sind daher auch dann vertragsgemäß erbracht, wenn sie nicht eintragungs- oder schutzfähig sind.
The Contractor's services are therefore provided in accordance with the contract, even if they are not eligible for registration or protection.
ParaCrawl v7.1

Denn darin ist festgehalten, dass alle Geschmacksmuster, die länger als 12 Monate vor dem Prioritätstag (in diesem Fall die Einreichung der Patentanmeldung in den USA) am Markt bekannt sind, nicht als neu gelten und somit nicht mehr schutzfähig sind.
The EU trade mark law states that all designs that are known to the market for more than 12 months prior to the priority date (in this case the filing of the patent application in the USA) are not considered new and therefore no longer eligible for protection .
ParaCrawl v7.1

Die Verpflichtung zur Geheimhaltung gilt nicht für Entwicklungen, die bereits zum Stand der Technik zählen und damit nicht mehr schutzfähig sind.
Obligation to keep information confidential shall not apply to developments which already belong to the state of technology and hence are no longer eligible for protection.
ParaCrawl v7.1

Für diese Bezeichnungen hat das Bundespatentgericht eine Markeneintragung abgelehnt: Sie sind als beschreibende Angaben nicht schutzfähig (siehe zum Beispiel BPatG München, Beschluss vom 23. April 2007 – 26 W (pat) 69/04).
The Federal Patent Court has refused to register trademarks for these designations: they are not protectable as descriptive information (see, for example, BPatG Munich, Decision of 23 April 2007 - 26 W (pat) 69/04).
ParaCrawl v7.1

Für Gebrauchsmuster gibt es eine Neuheitsschonfrist: eine Veröffentlichung der Erfindung durch den Anmelder selbst innerhalb von sechs Monaten vor dem Zeitrang der Gebrauchsmusteranmeldung steht der Schutzfähigkeit nicht entgegen.
For utility models there is a grace period: a publication of the invention through the applicant himself within six months prior to the priority of the utility model application does not destroy the novelty of the invention.
ParaCrawl v7.1