Translation of "Nicht normalen" in English

Wir gehen nicht zum normalen Tagesgeschäft über.
We are not going back to business as usual.
Europarl v8

Kann ich Verschlüsselung auf meinem normalen (nicht SSL) POP3-Konto verwenden?
Can I use encryption with my normal (non- SSL) POP3 account?
KDE4 v2

Sie wird nicht bei der normalen Diagnostik benutzt.
It is not being used in regular diagnostic imaging.
TED2020 v1

Wir werden dies nicht an normalen Patienten durchführen.
Now we're not going to do this in normal people.
TED2020 v1

Auch dies entsprach nicht dem normalen Lehrplan.
This also did not correspond to the normal curriculum as described in the bylaws.
Wikipedia v1.0

Diese Gegenstände nicht im normalen Hausmüll entsorgen.
Do not dispose of these supplies in ordinary household trash.
ELRC_2682 v1

Entsorgen Sie diese nicht mit dem normalen Haushaltsabfall.
Do not throw it out with the ordinary household waste.
ELRC_2682 v1

Verwendete Spritzen nicht in den normalen Haushaltsmüll werfen.
Do not put used syringes into the normal household garbage bin.
EMEA v3

Entsorgen Sie diese nicht über den normalen Haushaltsmüll.
Do not throw it out with the ordinary household waste.
ELRC_2682 v1

Toxische Vermögenswerte werden nicht gemäß einer normalen Risiko-Rendite-Arithmetik gehandelt.
Toxic assets are not traded according to a normal risk-return calculus.
News-Commentary v14

Aber wir leben nicht in normalen Zeiten.
But these are not normal times.
News-Commentary v14

Dadurch sollten diese aber nicht von ihrer normalen Verantwortung entbunden werden.
An environment embracing ‘safety culture’ principles should not prevent action being taken where necessary to maintain or improve the level of aviation safety.
DGT v2019

Der Großteil von ihnen lebt nicht in normalen Verhältnissen.
Most of the persons concerned do not enjoy conventional living conditions.
TildeMODEL v2018

Ich weiß nicht, warum wir nicht in einem normalen Motel übernachten.
I don't know why we don't sleep at a regular motel.
OpenSubtitles v2018

Das gehört nicht zum normalen Netz.
It ain't part of any regular line.
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht in seinem normalen Zustand.
I'm not, but you can see he's not his normal self.
OpenSubtitles v2018

Aber das sind nicht irgendwelche normalen 08/15 Promenaden-Würstchen, nein!
But these aren't any old, normal, run-of-the-mill boardwalk corn dogs, no.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht in einem normalen Auto, okay?
We're not in a regular car, alright?
OpenSubtitles v2018

Und ruf mich mit dem an, nicht von deinem normalen Handy.
Um... Also, call me on this, not your regular phone.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten noch nicht mal normalen Sex.
Yeah, but Susie, we haven't even had regular sex yet.
OpenSubtitles v2018

Er hat uns ganz sicher nicht mit normalen Instrumenten gefunden.
Okay, I don't know how he found us, but it definitely wasn't with normal instruments.
OpenSubtitles v2018

Vergiss aber nicht ganz die normalen Menschen, die im Tageslicht existieren.
Just try not to forget about the normal people. Like the people who exist in the daylight.
OpenSubtitles v2018

Warum gehen wir nicht den normalen Weg?
Well, what happened to my usual route ?
OpenSubtitles v2018