Translation of "Nicht maßstabsgetreu" in English
Ich
hab
sie
nicht
maßstabsgetreu
auf
Millimeterpapier
gezeichnet.
No,
I
did
not
sit
down
with
graph
paper.
I
did
not
even
begin
to
attempt
to
do
them
to
scale.
OpenSubtitles v2018
Ich
krieg
diesen
Kerl
nicht
maßstabsgetreu
hin.
I
cannot
do
this
guy
according
to
scale.
OpenSubtitles v2018
Beachten
Sie,
dass
die
Figuren
nicht
maßstabsgetreu
sind.
Bear
in
mind
these
figures
are
not
to
scale.
OpenSubtitles v2018
Aus
Gründen
der
zeichnerischen
Vereinfachung
sind
die
Vorrichtungen
nicht
maßstabsgetreu
wiedergegeben.
For
reasons
of
simplicity
of
drawing,
the
devices
are
not
shown
true
to
scale.
EuroPat v2
Die
Figuren
der
Zeichnungen
zeigen
vereinfacht
schematische
Darstellungen,
die
nicht
maßstabsgetreu
sind.
The
drawing
figures
show
simplified
schematic
representations,
which
are
not
true
to
scale.
In
the
drawings:
EuroPat v2
Die
Lichteintrittsfläche
(17)
des
Reflektors
ist
hier
nicht
maßstabsgetreu
positioniert.
Light
entry
surface
17
of
the
reflector
is
positioned
here
in
a
manner
not
true
to
scale.
EuroPat v2
Weiß
nicht,
ob
es
maßstabsgetreu
ist.
I
don't
know
whether
it's
to
scale.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeichnungen
sind
rein
schematische
Darstellungen
und
nicht
maßstabsgetreu.
The
drawings
are
purely
schematic
representations
and
are
not
to
scale.
EuroPat v2
Die
Abbildung
ist
nicht
maßstabsgetreu
–
die
Gitterstrukturen
sind
kleiner
als
einen
Mikrometer.
The
image
is
not
to
scale
–
the
grating
structures
are
smaller
than
one
micrometre.
ParaCrawl v7.1
Die
Größe
der
weißen
Markierungspunkte
ist
natürlich
nicht
maßstabsgetreu.
The
size
of
the
white
dots
marking
the
objects
is
not,
of
course,
to
scale.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeichnung
ist
eine
schematische
Darstellung
und
nicht
maßstabsgetreu.
The
drawings
are
schematic
representations
and
are
not
true
to
scale.
EuroPat v2
Die
Darstellungen
in
den
Figuren
sind
schematisch
und
nicht
maßstabsgetreu.
The
illustrations
in
the
figures
are
diagrammatic
and
not
to
scale.
EuroPat v2
Insbesondere
Abstände
und
Größenrelationen
sind
in
den
Figuren
nicht
maßstabsgetreu
wiedergegeben.
In
particular,
distances
and
size
relations
are
not
shown
to
scale
in
the
figures.
EuroPat v2
Die
Figuren
sind
jeweils
schematische
Darstellungen
und
daher
nicht
unbedingt
maßstabsgetreu.
The
Figures
are
in
each
case
schematic
representations
and
are
therefore
not
necessarily
true
to
scale.
EuroPat v2
Die
Zeichnung
ist
eine
rein
schematische
Darstellung
und
nicht
maßstabsgetreu.
The
drawings
are
purely
schematic
and
not
true
to
scale.
EuroPat v2
Die
Darstellung
des
Druckmessaufnehmers
in
Figur
1
ist
selbstverständlich
nicht
maßstabsgetreu.
The
representation
of
the
pressure
sensor
in
FIG.
1
is,
of
course,
not
true
to
scale.
EuroPat v2
Die
schematische
Darstellung
dieses
Ausführungsbeispiels
ist
nicht
maßstabsgetreu.
The
schematic
diagram
of
this
embodiment
is
not
drawn
true
to
scale.
EuroPat v2
Die
Darstellungen
sind
nicht
maßstabsgetreu,
und
die
Verformungen
sind
stark
übertrieben.
The
views
are
not
true
to
scale
and
the
deformations
are
greatly
exaggerated.
EuroPat v2
Die
Elemente
der
Zeichnungen
sind
nicht
notwendigerweise
maßstabsgetreu
zueinander
dargestellt.
The
elements
in
the
drawings
are
not
necessarily
shown
in
scale
with
one
another.
EuroPat v2
Die
Dicke
des
Formteils
84
ist
in
den
Figuren
nicht
maßstabsgetreu
gezeigt.
The
thickness
of
the
molded
part
84
is
not
shown
true
to
scale
in
the
figures.
EuroPat v2
Die
Elemente
der
Zeichnungen
sind
nicht
notwendigerweise
maßstabsgetreu
zueinander
gezeigt.
The
elements
of
the
drawings
are
not
necessarily
shown
in
scale
with
one
another.
EuroPat v2
Die
Darstellungen
in
den
Figuren
sind
schematisch
und
nicht
zwingend
maßstabsgetreu.
The
representations
in
the
figures
are
schematic
and
not
necessarily
true
to
scale.
EuroPat v2
Die
in
den
Figuren
gezeigten
Darstellungen
sind
schematisch
und
nicht
maßstabsgetreu.
The
representations
shown
in
the
figures
are
schematic
and
are
not
true
to
scale.
EuroPat v2