Translation of "Nicht maßstabsgetreu" in English

Ich hab sie nicht maßstabsgetreu auf Millimeterpapier gezeichnet.
No, I did not sit down with graph paper. I did not even begin to attempt to do them to scale.
OpenSubtitles v2018

Ich krieg diesen Kerl nicht maßstabsgetreu hin.
I cannot do this guy according to scale.
OpenSubtitles v2018

Beachten Sie, dass die Figuren nicht maßstabsgetreu sind.
Bear in mind these figures are not to scale.
OpenSubtitles v2018

Aus Gründen der zeichnerischen Vereinfachung sind die Vorrichtungen nicht maßstabsgetreu wiedergegeben.
For reasons of simplicity of drawing, the devices are not shown true to scale.
EuroPat v2

Die Figuren der Zeichnungen zeigen vereinfacht schematische Darstellungen, die nicht maßstabsgetreu sind.
The drawing figures show simplified schematic representations, which are not true to scale. In the drawings:
EuroPat v2

Die Lichteintrittsfläche (17) des Reflektors ist hier nicht maßstabsgetreu positioniert.
Light entry surface 17 of the reflector is positioned here in a manner not true to scale.
EuroPat v2

Weiß nicht, ob es maßstabsgetreu ist.
I don't know whether it's to scale.
OpenSubtitles v2018

Die Zeichnungen sind rein schematische Darstellungen und nicht maßstabsgetreu.
The drawings are purely schematic representations and are not to scale.
EuroPat v2

Die Abbildung ist nicht maßstabsgetreu – die Gitterstrukturen sind kleiner als einen Mikrometer.
The image is not to scale – the grating structures are smaller than one micrometre.
ParaCrawl v7.1

Die Größe der weißen Markierungspunkte ist natürlich nicht maßstabsgetreu.
The size of the white dots marking the objects is not, of course, to scale.
ParaCrawl v7.1

Die Zeichnung ist eine schematische Darstellung und nicht maßstabsgetreu.
The drawings are schematic representations and are not true to scale.
EuroPat v2

Die Darstellungen in den Figuren sind schematisch und nicht maßstabsgetreu.
The illustrations in the figures are diagrammatic and not to scale.
EuroPat v2

Insbesondere Abstände und Größenrelationen sind in den Figuren nicht maßstabsgetreu wiedergegeben.
In particular, distances and size relations are not shown to scale in the figures.
EuroPat v2

Die Figuren sind jeweils schematische Darstellungen und daher nicht unbedingt maßstabsgetreu.
The Figures are in each case schematic representations and are therefore not necessarily true to scale.
EuroPat v2

Die Zeichnung ist eine rein schematische Darstellung und nicht maßstabsgetreu.
The drawings are purely schematic and not true to scale.
EuroPat v2

Die Darstellung des Druckmessaufnehmers in Figur 1 ist selbstverständlich nicht maßstabsgetreu.
The representation of the pressure sensor in FIG. 1 is, of course, not true to scale.
EuroPat v2

Die schematische Darstellung dieses Ausführungsbeispiels ist nicht maßstabsgetreu.
The schematic diagram of this embodiment is not drawn true to scale.
EuroPat v2

Die Darstellungen sind nicht maßstabsgetreu, und die Verformungen sind stark übertrieben.
The views are not true to scale and the deformations are greatly exaggerated.
EuroPat v2

Die Elemente der Zeichnungen sind nicht notwendigerweise maßstabsgetreu zueinander dargestellt.
The elements in the drawings are not necessarily shown in scale with one another.
EuroPat v2

Die Dicke des Formteils 84 ist in den Figuren nicht maßstabsgetreu gezeigt.
The thickness of the molded part 84 is not shown true to scale in the figures.
EuroPat v2

Die Elemente der Zeichnungen sind nicht notwendigerweise maßstabsgetreu zueinander gezeigt.
The elements of the drawings are not necessarily shown in scale with one another.
EuroPat v2

Die Darstellungen in den Figuren sind schematisch und nicht zwingend maßstabsgetreu.
The representations in the figures are schematic and not necessarily true to scale.
EuroPat v2

Die in den Figuren gezeigten Darstellungen sind schematisch und nicht maßstabsgetreu.
The representations shown in the figures are schematic and are not true to scale.
EuroPat v2