Translation of "Nicht lagerfähig" in English
Sie
erweisen
sich
mithin
an
der
Luft
als
nicht
lagerfähig.
Thus,
such
electrodes
are
not
able
to
be
stored
in
air.
EuroPat v2
Die
Mischung
der
Polyol-
und
Polyisocyanatkomponente
ist
naturgemäß
nicht
lagerfähig.
Obviously,
the
mixture
of
polyol
and
isocyanate
components
cannot
be
stored.
EuroPat v2
Eine
offene
Flasche
Champagner
ist
nicht
lagerfähig.
An
opened
bottle
of
Champagne
does
not
keep.
ParaCrawl v7.1
Ohne
eine
geeignete
Verpackung
sind
viele
Lebensmittel
nicht
lagerfähig
und
somit
nicht
vermarktungsfähig.
Many
foods
cannot
be
stored
and
thus
marketed
without
suitable
packaging.
CCAligned v1
Produkte
mit
hohen
Luftanteilen
unterlagen
in
der
Praxis
erheblichen
Dichteschwankungen
und
waren
nicht
ausnahmslos
lagerfähig.
In
practice,
products
of
high
air
content
undergo
considerable
variations
in
density
and,
without
exception,
can
not
be
stored.
EuroPat v2
Durch
den
hohen
Wassergehalt
der
Membranen
sind
dieselben
in
einem
trockenen
Zustand
nicht
lagerfähig.
The
high
water
content
of
these
membranes
means
however
that
they
cannot
be
stored
in
a
dry
state.
EuroPat v2
Da
Chlor
nicht
lange
lagerfähig
ist,
richtet
sich
seine
Produktion
nach
der
jeweiligen
PVC-Nachfrage.
Since
longterm
storage
is
not
feasible,
production
of
chlorine
is
tailored
to
current
PVC
demand.
EUbookshop v2
Die
Polyethersulfon-Polymerpartikel
waren
bei
diesen
Gehalten
an
N-Methylpyrrolidon
nicht
stabil
und
damit
nicht
lagerfähig.
At
these
N-methylpyrrolidone
contents
the
polyethersulfone
polymer
particles
were
not
stable
and
thus
not
storable.
EuroPat v2
Wir
verwenden
natürliche
Antioxidantien
als
Konservierungsmittel,
somit
sind
unsere
Produkte
nicht
sehr
lange
lagerfähig.
We
use
natural
antioxidants
as
preservatives;
as
a
result,
our
products
do
not
have
a
long
shelf-life.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
sollte
die
Bescheinigung
über
die
Erfüllung
der
Gesundheitsanforderungen
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
853/2004
in
der
vorliegenden
Verordnung
für
die
Einfuhr
zusammengesetzter
Erzeugnisse,
die
verarbeitete
Fleischerzeugnisse
enthalten,
zusammengesetzter
Erzeugnisse,
die
mindestens
zur
Hälfte
aus
Milcherzeugnissen
oder
verarbeiteten
Fischerei-
oder
Eierzeugnissen
bestehen,
sowie
solcher
zusammengesetzter
Erzeugnisse,
die
keine
verarbeiteten
Fleischerzeugnisse
enthalten
und
zu
weniger
als
der
Hälfte
aus
verarbeiteten
Milcherzeugnissen
bestehen,
vorgesehen
werden,
sofern
die
Endprodukte
bei
Raumtemperatur
nicht
lagerfähig
sind
oder
während
der
Herstellung
nicht
nachweislich
einen
vollständigen
Kochvorgang
oder
eine
durchgehende
Hitzebehandlung
zur
Denaturierung
der
Rohstoffe
durchlaufen
haben.
In
particular,
the
certification
of
compliance
with
public
health
requirements
as
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
853/2004
should
be
provided
for
in
this
Regulation
for
the
importation
of
the
composite
products
containing
processed
meat
products,
of
those
composite
products
containing
half
or
more
of
their
substance
of
milk
products
or
of
processed
fishery
or
egg
products
and
of
those
composite
products
containing
no
processed
meat
products
and
less
than
half
of
their
substance
of
processed
milk
products
where
the
final
products
are
not
shelf-stable
at
ambient
temperature
or
where
they
have
not
clearly
undergone
in
their
manufacture
a
complete
cooking
or
heat
treatment
process
throughout
their
substance,
so
that
any
raw
product
is
not
denatured.
DGT v2019
Mischungen
aus
derartigen
Polyethern
und
Organopolysiloxanen
sind
instabil
und
nicht
lagerfähig,
da
nach
der
erfolgten
Vermischung
in
kurzer
Zeit
eine
Trennung
der
unverträglichen
Phasen
erfolgt.
Mixtures
of
such
polyethers
and
organopolysiloxanes
are
unstable
and
cannot
be
stored
since
the
incompatible
phases
separate
shortly
after
being
mixed.
EuroPat v2
Außerdem
war
das
Granulat
nicht
lagerfähig,
da
es
Haftwasser
enthielt
und
dadurch
im
Polyethylensack
bereits
nach
3
Tagen
zu
klumpen
begann.
In
addition
to
this,
the
product
was
not
storable
since
it
had
water
of
adhesion
contained
in
it
which
made
it
coalesce
in
a
polyethylene
bag,
already
after
3
days.
EuroPat v2
Da
Dienstleistungen
nicht
lagerfähig
sind,
ist
der
Zeitpunkt
des
Kaufs
auch
gleichzeitig
der
Zeitpunkt
des
Verbrauchs.
Since
services
cannot
be
stored,
the
time
of
purchase
is
also
the
time
of
consumption.
EUbookshop v2
Mischungen
aus
derartigen
Polyestern
und
Organopolysiloxanen
sind
instabil
und
nicht
lagerfähig,
da
nach
der
erfolgten
Vermischung
in
kurzer
Zeit
eine
Trennung
der
unverträglichen
Phasen
erfolgt.
Mixtures
of
such
polyesters
and
organopolysiloxanes
are
unstable
and
cannot
be
stored
since
separation
of
the
incompatible
phases
takes
place
a
short
time
after
mixing
has
been
effected.
EuroPat v2
Nachteilig
bei
dieser
Verfahrensweise
ist,
daß
eine
ausreichende
Absenkung
des
organischen
Chlorgehaltes
nicht
erfolgt,
die
Harzlösung
nicht
lagerfähig
ist,
d.h.
innerhalb
einer
kurzen
Zeit
verwendet
werden
muß,
und
außerdem
zahlreiche
Probleme
für
den
Anwender
der
Produkte
daraus
entstehen,
daß
für
die
Dosierung
der
Base
und
des
Harzes
zusätzliche
apparative
Einrichtungen
benötigt
werden.
Disadvantages
of
this
procedure
are
that
adequate
reduction
of
the
organic
chlorine
content
does
not
take
place,
the
resin
solution
is
not
storage
stable,
that
is
to
say
must
be
used
within
a
short
time,
and
furthermore
numerous
problems
arise
for
the
user
of
the
products
because
additional
apparatus
installations
are
required
for
metering
the
base
and
the
resin.
EuroPat v2
Nachteilig
an
dem
beschriebenen
Verfahren
ist
die
Verwendung
eines
teueren
Mehrkammerbehälters
mit
Mischvorrichtung
und,
daß
der
gesamte
Doseninhalt
auf
einmal
verarbeitet
werden
muß,
da
die
Mischung
aus
den
Komponenten
A
und
B
nicht
lagerfähig
ist.
A
disadvantage
of
the
process
described
is
that
it
uses
an
expensive
multi-compartment
container
with
a
mixing
device,
and
that
the
entire
contents
of
the
can
must
be
processed
at
once,
since
the
mixture
of
components
A
and
B
cannot
be
stored.
EuroPat v2
Ein
Grund
für
letzteres
dürfte
darin
bestehen,
daß
die
Gelatine
in
Wasser
gelöst,
also
vorgequollen
werden
muß,
und
die
Mischung
über
längere
Zeit
hinweg
nicht
lagerfähig
ist.
One
reason
for
this
is
presumably
the
fact
that
the
gelatine
has
to
be
dissolved
in
water,
i.e.,
presoaked,
and
the
mixture
cannot
be
kept
for
a
longer
period
of
time.
EuroPat v2
Mischungen
aus
derartigen
Polyestern
oder
Polyesterurethanen
und
Organopolysiloxanen
sind
instabil
und
nicht
lagerfähig,
da
nach
der
erfolgten
Vermischung
in
kurzer
Zeit
eine
Trennung
der
unverträglichen
Phasen
erfolgt.
Mixtures
of
such
polyesters
or
polyester-urethanes
and
organopolysiloxanes
are
unstable
and
cannot
be
stored,
since
separation
of
the
incompatible
phases
takes
place
shortly
after
mixing.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Nachteil
einzelner
derartiger
Systeme
ist,
daß
Gemische
mit
diesen
Vernetzern
unter
Umständen
nicht
hinreichend
lagerfähig
sind.
A
further
disadvantage
of
individual
systems
of
this
type
is
that
mixtures
contaning
these
crosslinking
agents
are
not
sufficiently
capable
of
being
stored
in
certain
circumstances.
EuroPat v2
Ein
Grund
dafür
liegt
darin,
daß
solche
Phosphorsäurederivate
in
reiner
Form
nicht
stabil
und
somit
nicht
lagerfähig
sind.
One
reason
for
this
lies
in
the
fact
that
such
phosphoric
acid
derivatives
are
not
stable
in
the
pure
form
and
therefore
cannot
be
stored.
EuroPat v2
In
gemischtem
Zustand
sind
derartige
Stoffe
nicht
lagerfähig,
da
die
chemische
Reaktion
im
allgemeinen
irreversibel
abläuft
und
sofort
nach
dem
Durchmischen
der
beiden
Komponenten
eintritt.
In
the
mixed
state,
such
substances
cannot
be
stored,
since
the
chemical
reaction
generally
occurs
in
an
irreversible
way
and
ensues
directly
after
mixing
the
two
components.
EuroPat v2
Diese
wässrigen
Lösungen
sind
jedoch
nicht
lagerfähig,
weil
ihnen
die
Alkalimetall-aluminate
und
-carbonate
einen
hohen
pH-Wert
verleihen,
und
in
diesem
alkalischen
pH-Bereich
das
Ethylencarbonat
rasch
zersetzt
wird.
The
aqueous
solutions,
however,
are
not
storable
because
they
have
a
high
pH-value
due
to
the
presence
of
the
alkali
metal
aluminates
and
carbonates,
in
which
strongly
alkaline
pH-region
the
ethylene
carbonate
is
decomposed
rapidly.
EuroPat v2
Da
sowohl
die
Enamine
der
allgemeinen
Formel
II
als
auch
die
hieraus
hergestellten
21-Brom-4-pregnen-3,20-dion-Derivate
der
allgemeinen
Formel
I
wenig
stabil
und
demzufolge
nicht
lagerfähig
sind,
führt
man
die
Synthese
in
der
Praxis
fast
stets
so
durch,
daß
man
diese
Verbindungen
unmittelbar
nach
ihrer
Darstellung
weiter
umsetzt.
Since
the
enamines
of
general
Formula
II
as
well
as
the
21-bromo-4-pregnene-3,20-dione
derivatives
of
general
Formula
I
produced
therefrom
show
low
stability
and
accordingly
do
not
have
a
shelf
life,
the
synthesis
is
performed
under
practical
conditions
in
almost
all
cases
by
reacting
these
compounds
further
immediately
after
they
have
been
formed.
EuroPat v2
Es
zeigte
sich
aber,
daß
derartige
strahlungsempfindliche
Gemische
nicht
lagerfähig
sind,
da
die
Leukobase
schon
im
Dunkeln
zum
Farbstoff
oxidiert
wird,
d.
h.
auch
der
Untergrund
stark
farbig
wird.
It
has
been
found,
however,
that
such
radiation-sensitive
mixtures
cannot
be
stored,
since
the
leuco
base
is
oxidized
to
the
dye
even
in
the
dark,
i.e.,
even
the
background
becomes
deeply
colored.
EuroPat v2
Alle
diese
Magnesiumsalze
sind
nicht
hygroskopisch,
gut
lagerfähig
und
zur
Bereitung
verschiedener
pharmazeutischer
Mittel
ebenso
gut
geeignet
wie
das
oben
erläuterte
wasserfreie
Calciumsalz.
All
these
magnesium
salts
are
not
hygroscopic,
are
well
suited
for
being
stored
and
are
as
well
as
the
above
mentioned
water-free
calcium
salt
suitable
for
the
preparation
of
various
pharmaceutical
preparations.
EuroPat v2
Im
neutralen
pH-Bereich
ist
häufig
eine
Partikelbildung
der
Betainform
der
Fluorchinolone
zu
beobachten,
weshalb
Lösungen,
wenn
sie
schon
verträglich
sein
sollten,
dann
aber
oft
nicht
lange
lagerfähig
sind
und
es
zur
Partikelbildung
kommt.
Particle
formation
of
the
betaine
form
of
the
fluoroquinolones
can
be
observed
frequently
in
the
neutral
pH
range,
which
is
why
solutions,
while
being
tolerated,
are
frequently
not
storage-stable,
and
particle
formation
results.
EuroPat v2
Derartige
Vorrichtungen
werden
beispielsweise
für
Injektionslösungen
benötigt,
deren
Inhaltsstoffe
in
vermischter
Form
nicht
lagerfähig
sind,
sodass
beispielsweise
ein
lyophilisiertes
Medikament
erst
vor
der
Verabreichung
mit
einem
Lösungsmittel
vermischt
und
dann
in
eine
Spritze
aufgezogen
wird.
These
types
of
devices
are
required,
for
example,
for
injection
solutions,
the
constituents
of
which
are
not
able
to
be
stored
in
mixed
form,
such
that,
for
example,
a
lyophilized
medicinal
drug
is
not
mixed
with
a
solvent
until
administration
and
is
then
drawn
up
into
a
syringe.
EuroPat v2
Auch
gibt
es
z.B.
Medikamente,
die
durch
Mischen
von
zwei
oder
mehr
Komponenten
hergestellt
werden,
die
im
gemischten
Zustand
aber
nicht
lagerfähig
sind.
There
are
also
medicinal
products
which
are
produced
by
mixing
two
or
more
components
but
which
cannot
be
stored
in
the
mixed
state.
EuroPat v2