Translation of "Nicht kalibriert" in English

Ich glaube, das Visier ist nicht richtig kalibriert.
I don't think the sight on the gun is quite calibrated.
OpenSubtitles v2018

Die Positionen der Gitterpunkte sind jedoch nicht kalibriert.
The positions of the grating points are, however, not calibrated.
EuroPat v2

Integrierter GPS-Empfänger (SiRFstarIV, muss nicht kalibriert werden)
Integrated GPS receiver (SiRFstarIV, does not have to be calibrated)
ParaCrawl v7.1

Dieser Smart-Trainer ist der einzige Trainer, der nicht kalibriert werden muss.
This Smart trainer is the only trainer that doesn't require a calibration process.
ParaCrawl v7.1

Die Temperaturabhängigkeit der Senderempfindlichkeit kann hiermit dann nicht mehr kalibriert werden.
In this way, the temperature dependence of the transmitter sensitivity can then no longer be calibrated.
EuroPat v2

Das Mobilfunkgerät ist während eines realen Feldtests und deren Funksignale nicht kalibriert.
During a real field test and its radio signals, the mobile-radio device is not calibrated.
EuroPat v2

Der Sensor muss zwischen Aus- und Wiedereinbau nicht neu kalibriert werden.
The sensor does not have to be recalibrated between remove and re-installation.
ParaCrawl v7.1

Da die Detektorkennlinie nicht kalibriert ist, ist der Zahlenwert von E willkürlich.
As the detector characteristic is not calibrated, the numerical value of E is arbitrary.
ParaCrawl v7.1

Die HeI 5876 Linie, ebenfalls in Emission (nicht kalibriert).
The HeI 5876 line also in emission (not calibrated).
ParaCrawl v7.1

Die Monitore an fast allen Bildschirmarbeitsplätzen in der Bayerischen Staatsbibliothek sind nicht kalibriert.
The monitors at almost all computer work places at the Bayerische Staatsbibliothek are not calibrated.
ParaCrawl v7.1

A: Der Scanner wurde nicht richtig kalibriert.
A: Your scanner has been improperly calibrated.
ParaCrawl v7.1

Dank der SiRFstarIII GPS-Technologie muss der Global Trainer nicht kalibriert werden.
Thanks to SiRFstarIII GPS-Technology, the Global Trainer does not have to be calibrated.
ParaCrawl v7.1

Keine Kalibrierung: Der einzige Trainer, der nicht kalibriert werden muss.
No calibration: The only trainer that doesn't need to be calibrated.
ParaCrawl v7.1

Nach der Messung ist das Spektrum noch nicht kalibriert.
After the measurement the spectrum is not yet calibrated.
ParaCrawl v7.1

Links das ausgewertete Spektrum von theta1Ori C (nicht kalibriert).
Left the evaluated range of theta1Ori C (not rectified).
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie bitte, dass die Sensoren nicht kalibriert sind.
Note that the sensors are uncalibrated.
ParaCrawl v7.1

Wenn Gas noch nicht kalibriert wurde, können Sie alle Einstellungen unverändert lassen.
If Throttle was not calibrated yet, you can leave all the settings untouched.
ParaCrawl v7.1

Wenn die temporale Matrix nicht präzise kalibriert ist, lösen Sie eine temporale Explosion aus.
He told us that if its temporal matrix isn't precisely calibrated, you'll trigger a temporal explosion.
OpenSubtitles v2018

Pulsoximeter müssen meist nicht vom Anwender kalibriert werden, lediglich einmal werden sie herstellerseitig kalibriert.
Pulse oximeters are most frequently not calibrated by the user, but rather are calibrated once by the manufacturer.
EuroPat v2

Der Sensor muss nach dem Austausch oder Aus- und Wiedereinbau nicht neu kalibriert werden.
The sensors do not need to be recalibrated once they have been replaced or remounted.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch wird gewährleistet, dass die Nivelliereinrichtung bei verschlissenen Fräswerkzeugen nicht erneut kalibriert werden muss.
This ensures that the levelling device does not have to be recalibrated for worn milling tools.
EuroPat v2

Abstandssensoren zur Geschwindigkeitsmessung müssen nicht kalibriert werden, hingegen muß bei Beschleunigungssensoren eine Offsetkompensation erfolgen.
Distance sensors for measuring velocity do not have to be calibrated; in contrast, an offset compensation must take place with respect to acceleration sensors.
EuroPat v2

Die Messfühler 2 sind vorerst nicht kalibriert und können beispielsweise als Widerstandssensoren ausgebildet sein.
The sensors 2 are initially uncalibrated and may be implemented as resistance sensors, for example.
EuroPat v2

Dieser Scanner muss nicht kalibriert werden, weil Es ist bereits ab Werk kalibriert.
This scanner does not need to be calibrated, because It is already calibrated from the factory.
CCAligned v1

Dies ist die H beta Linie des gleichen Sterns, ebenfalls in Emission (nicht kalibriert)
This is the H beta line of the same star, also in emission (not calibrated).
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus muss der Sensor nicht kalibriert werden und ist unempfindlich gegenüber aggressiven Medien.
Moreover, the sensor does not have to be calibrated and it is insensitive to aggressive media.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Austausch oder Aus- und Wiedereinbau müssen die Sensoren nicht neu kalibriert werden.
The sensors do not need to be recalibrated every time they have been replaced or remounted.
ParaCrawl v7.1

Wenn dein pH-Meter oder E.C.-Meter nicht korrekt kalibriert ist, wirst du sehr schnell Pflanzenprobleme feststellen.
If your pH meter or E.C. meter is not correctly calibrated you will see plant problems very quickly.
ParaCrawl v7.1

Sollte ein Bild nicht automatisch kalibriert werden, so können die Punkte manuell gesetzt werden.
If an image is not calibrated automatically, you may set the ellipses' positions manually.
ParaCrawl v7.1