Translation of "Nicht kalibriert" in English
Ich
glaube,
das
Visier
ist
nicht
richtig
kalibriert.
I
don't
think
the
sight
on
the
gun
is
quite
calibrated.
OpenSubtitles v2018
Die
Positionen
der
Gitterpunkte
sind
jedoch
nicht
kalibriert.
The
positions
of
the
grating
points
are,
however,
not
calibrated.
EuroPat v2
Integrierter
GPS-Empfänger
(SiRFstarIV,
muss
nicht
kalibriert
werden)
Integrated
GPS
receiver
(SiRFstarIV,
does
not
have
to
be
calibrated)
ParaCrawl v7.1
Dieser
Smart-Trainer
ist
der
einzige
Trainer,
der
nicht
kalibriert
werden
muss.
This
Smart
trainer
is
the
only
trainer
that
doesn't
require
a
calibration
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Temperaturabhängigkeit
der
Senderempfindlichkeit
kann
hiermit
dann
nicht
mehr
kalibriert
werden.
In
this
way,
the
temperature
dependence
of
the
transmitter
sensitivity
can
then
no
longer
be
calibrated.
EuroPat v2
Das
Mobilfunkgerät
ist
während
eines
realen
Feldtests
und
deren
Funksignale
nicht
kalibriert.
During
a
real
field
test
and
its
radio
signals,
the
mobile-radio
device
is
not
calibrated.
EuroPat v2
Der
Sensor
muss
zwischen
Aus-
und
Wiedereinbau
nicht
neu
kalibriert
werden.
The
sensor
does
not
have
to
be
recalibrated
between
remove
and
re-installation.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Detektorkennlinie
nicht
kalibriert
ist,
ist
der
Zahlenwert
von
E
willkürlich.
As
the
detector
characteristic
is
not
calibrated,
the
numerical
value
of
E
is
arbitrary.
ParaCrawl v7.1
Die
HeI
5876
Linie,
ebenfalls
in
Emission
(nicht
kalibriert).
The
HeI
5876
line
also
in
emission
(not
calibrated).
ParaCrawl v7.1
Die
Monitore
an
fast
allen
Bildschirmarbeitsplätzen
in
der
Bayerischen
Staatsbibliothek
sind
nicht
kalibriert.
The
monitors
at
almost
all
computer
work
places
at
the
Bayerische
Staatsbibliothek
are
not
calibrated.
ParaCrawl v7.1
A:
Der
Scanner
wurde
nicht
richtig
kalibriert.
A:
Your
scanner
has
been
improperly
calibrated.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
SiRFstarIII
GPS-Technologie
muss
der
Global
Trainer
nicht
kalibriert
werden.
Thanks
to
SiRFstarIII
GPS-Technology,
the
Global
Trainer
does
not
have
to
be
calibrated.
ParaCrawl v7.1
Keine
Kalibrierung:
Der
einzige
Trainer,
der
nicht
kalibriert
werden
muss.
No
calibration:
The
only
trainer
that
doesn't
need
to
be
calibrated.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Messung
ist
das
Spektrum
noch
nicht
kalibriert.
After
the
measurement
the
spectrum
is
not
yet
calibrated.
ParaCrawl v7.1
Links
das
ausgewertete
Spektrum
von
theta1Ori
C
(nicht
kalibriert).
Left
the
evaluated
range
of
theta1Ori
C
(not
rectified).
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie
bitte,
dass
die
Sensoren
nicht
kalibriert
sind.
Note
that
the
sensors
are
uncalibrated.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Gas
noch
nicht
kalibriert
wurde,
können
Sie
alle
Einstellungen
unverändert
lassen.
If
Throttle
was
not
calibrated
yet,
you
can
leave
all
the
settings
untouched.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
temporale
Matrix
nicht
präzise
kalibriert
ist,
lösen
Sie
eine
temporale
Explosion
aus.
He
told
us
that
if
its
temporal
matrix
isn't
precisely
calibrated,
you'll
trigger
a
temporal
explosion.
OpenSubtitles v2018
Pulsoximeter
müssen
meist
nicht
vom
Anwender
kalibriert
werden,
lediglich
einmal
werden
sie
herstellerseitig
kalibriert.
Pulse
oximeters
are
most
frequently
not
calibrated
by
the
user,
but
rather
are
calibrated
once
by
the
manufacturer.
EuroPat v2
Der
Sensor
muss
nach
dem
Austausch
oder
Aus-
und
Wiedereinbau
nicht
neu
kalibriert
werden.
The
sensors
do
not
need
to
be
recalibrated
once
they
have
been
replaced
or
remounted.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
wird
gewährleistet,
dass
die
Nivelliereinrichtung
bei
verschlissenen
Fräswerkzeugen
nicht
erneut
kalibriert
werden
muss.
This
ensures
that
the
levelling
device
does
not
have
to
be
recalibrated
for
worn
milling
tools.
EuroPat v2
Abstandssensoren
zur
Geschwindigkeitsmessung
müssen
nicht
kalibriert
werden,
hingegen
muß
bei
Beschleunigungssensoren
eine
Offsetkompensation
erfolgen.
Distance
sensors
for
measuring
velocity
do
not
have
to
be
calibrated;
in
contrast,
an
offset
compensation
must
take
place
with
respect
to
acceleration
sensors.
EuroPat v2
Die
Messfühler
2
sind
vorerst
nicht
kalibriert
und
können
beispielsweise
als
Widerstandssensoren
ausgebildet
sein.
The
sensors
2
are
initially
uncalibrated
and
may
be
implemented
as
resistance
sensors,
for
example.
EuroPat v2
Dieser
Scanner
muss
nicht
kalibriert
werden,
weil
Es
ist
bereits
ab
Werk
kalibriert.
This
scanner
does
not
need
to
be
calibrated,
because
It
is
already
calibrated
from
the
factory.
CCAligned v1
Dies
ist
die
H
beta
Linie
des
gleichen
Sterns,
ebenfalls
in
Emission
(nicht
kalibriert)
This
is
the
H
beta
line
of
the
same
star,
also
in
emission
(not
calibrated).
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
muss
der
Sensor
nicht
kalibriert
werden
und
ist
unempfindlich
gegenüber
aggressiven
Medien.
Moreover,
the
sensor
does
not
have
to
be
calibrated
and
it
is
insensitive
to
aggressive
media.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Austausch
oder
Aus-
und
Wiedereinbau
müssen
die
Sensoren
nicht
neu
kalibriert
werden.
The
sensors
do
not
need
to
be
recalibrated
every
time
they
have
been
replaced
or
remounted.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dein
pH-Meter
oder
E.C.-Meter
nicht
korrekt
kalibriert
ist,
wirst
du
sehr
schnell
Pflanzenprobleme
feststellen.
If
your
pH
meter
or
E.C.
meter
is
not
correctly
calibrated
you
will
see
plant
problems
very
quickly.
ParaCrawl v7.1
Sollte
ein
Bild
nicht
automatisch
kalibriert
werden,
so
können
die
Punkte
manuell
gesetzt
werden.
If
an
image
is
not
calibrated
automatically,
you
may
set
the
ellipses'
positions
manually.
ParaCrawl v7.1