Translation of "Nicht in übereinstimmung" in English
Die
Kampagnen
werden
nicht
ausschließlich
in
Übereinstimmung
mit
den
Kalenderjahren
realisiert.
Campaigns
have
not
only
been
carried
out
in
accordance
with
calendar
years.
Europarl v8
Meine
Verteidigung
arbeitet
automatisch
und
nicht
immer
in
Übereinstimmung
mit
meinen
Wünschen.
You
have
seen
that
my
defence
systems
operate
automatically,
and
not
always
in
accordance
with
my
wishes.
OpenSubtitles v2018
Schi
chtsysteme
sind
nicht
in
Übereinstimmung
mit
IAO-Konventionen.
These
12
hour
shift
systems
are
not
in
accordance
with
ILO
conventions.
EUbookshop v2
Ein
rechtlich
bindender
Zeitplan
würde
damit
nicht
in
Übereinstimmung
stehen.
It
would
not
be
in
keeping
with
this
to
introduce
a
legally
binding
timetable.
Europarl v8
Das
Fahrrad
wird
nicht
in
Übereinstimmung
mit
dem
Handbuch
verwendet
oder
gewartet.
The
bike
is
not
used
or
maintained
in
accordance
with
the
manual.
CCAligned v1
Die
Lehren
dieses
falschen
Christus
sind
nicht
in
Übereinstimmung
mit
der
Heiligen
Schrift.
The
teachings
of
this
false
christ
are
not
in
accordance
with
the
Scriptures.
ParaCrawl v7.1
Diese
Anwen-dungen
stehen
nicht
in
Übereinstimmung
mit
den
FCC-/IC-Zulassun-
gen
des
Gerätes.
These
applications
are
not
in
conformity
with
the
FCC/IC
approvals
of
the
instrument.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
ist
das
dänische
Urlaubssystem
nicht
in
Übereinstimmung
mit
EU-Recht.
Therefore,
the
Danish
Holiday
Act
is
not
in
line
with
EU
legislation.
ParaCrawl v7.1
Die
Markierung
ändert
nicht
ihre
Richtung
in
Übereinstimmung
mit
der
Richtungsänderung
des
Fahrzeugs.
The
mark
does
not
change
its
orientation
in
accordance
with
a
change
of
direction
of
motion
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Doch
diese
verblendeten
Führer
handeln
nicht
in
Übereinstimmung
mit
den
Schriften.
But
these
foolish
guides
are
not
acting
according
to
the
direction
of
the
scripture.
ParaCrawl v7.1
Sind
sie
nicht
in
Übereinstimmung,
erweist
er
ihnen
nicht
viel
Respekt.
If
they
are
not
in
harmony,
he
doesn't
give
much
respect
to
them.
ParaCrawl v7.1
Das
Produkt
wurde
nicht
in
Übereinstimmung
mit
den
Anweisungen
installiert.
The
product
has
not
been
installed
in
accordance
with
the
instructions;
ParaCrawl v7.1
Wir
handeln
nicht
in
Übereinstimmung
mit
unserem
Zweck.
We
are
not
aligned
with
our
purpose.
ParaCrawl v7.1
Überhaupt
nicht,
in
Übereinstimmung
zum
Islam
sind
Sex-Sklaven
überhaupt
nicht
verboten.
Not
at
all;
according
to
Islam,
sex
slaves
are
not
at
all
forbidden.
ParaCrawl v7.1
Alles
wird
im
Bewußtsein
in
Nicht-Übereinstimmung
mit
den
Gesetzen
des
Kosmos
gebrochen.
Everything
is
refracted
in
the
consciousness
in
non-conformity
with
the
laws
of
the
Cosmos.
ParaCrawl v7.1
Klärt
alle
Energien
die
nicht
in
Übereinstimmung
mit
eurem
Fokus
sind.
Clear
any
energies
not
in
alignment
with
your
focus.
ParaCrawl v7.1
Jeder
konnte
nicht
anders
als
in
Übereinstimmung
die
Köpfe
nicken.
Everyone
couldn’t
help
but
nod
their
heads
in
agreement.
ParaCrawl v7.1
Der
jetzt
vorliegende
Satzungsentwurf
entfremdet
uns
unseren
Wählern
und
steht
nicht
in
Übereinstimmung
mit
dem
Subsidiaritätsprinzip.
In
its
present
form,
the
proposed
rule
would
distance
us
further
from
the
electorate
and
it
would
not
conform
to
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8
In
einigen
Mitgliedstaaten
ist
der
Umfang
des
Universaldienstes
nicht
in
Übereinstimmung
mit
der
Richtlinie
gebracht
worden.
In
some
Member
States
the
scope
of
universal
service
has
not
been
delineated
in
accordance
with
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
Positionen
derAKPStaaten
und
der
Gemeinschaft
konnten
noch
nicht
miteinander
in
Übereinstimmung
gebracht
werden.
However,
following
a
successful
breakthrough
last
November,
when
the
equivalent
of
two
million
watts
of
power
was
created
in
a
twosecond
spell,
it
has
this
year
accepted
the
Commission's
proposal
for
an
increase
to
200m
ECU.
EUbookshop v2
Einige
Verfahren
auf
der
Implementierungsstufe
befinden
sich
nicht
in
Übereinstimmung
mit
den
Anforderungen
einer
Wahrscheinlichkeitsstichprobe.
Some
procedures
used
at
the
implementation
stage
do
not
appear
to
be
in
line
with
the
requirements
of
probability
sampling.
EUbookshop v2
Wir
stellen
fest,
daß
auf
Jahre
hinaus
Angebot
und
Nachfrage
nicht
in
Übereinstimmung
sind.
What
is
needed
is
that
the
steel
industry
too
should
pursue
a
judicious
stockpiling
policy
enabling
it
to
take
the
initial
impact
of
demand
fluctuations
itself.
EUbookshop v2
Wenn
eine
der
Wiederholungsprüfungen
versagt,
ist
die
Erzeugungseinheit
nicht
in
Übereinstimmung
mit
dieser
EURONORM.
If
one
of
the
retest
pieces
fails
then
the
unit
of
production
shall
be
considered
not
to
comply
with
this
EURONORM.
EUbookshop v2