Translation of "Nicht getätigt" in English
Ausgaben,
die
nicht
getätigt
würden,
fielen
in
gleicher
Höhe
weg.
Expenses
which
are
not
done
would
fall
away
in
same
height.
Wikipedia v1.0
Juli
wieder
aufgenommen,
da
wichtige
Ausgaben
ohne
Gemeinderatsentschluss
nicht
getätigt
werden
konnten.
The
issue
was
taken
up
once
again
on
19
July
because
important
deeds
could
not
be
performed
without
council
resolutions.
Wikipedia v1.0
Ohne
die
Beihilfe
wäre
die
Investition
nicht
in
Leipzig
getätigt
worden.
This
documentation
shows
that
five
options
for
the
production
location
were
considered.
DGT v2019
Ohne
die
Beihilfe
wäre
die
Investition
nicht
in
Setúbal
getätigt
worden.
Moreover,
the
Commission
verified
that
all
the
relevant
costs
relating
to
additional
shifts
needed
in
[location
1
in
a
non-assisted
area
in
the
EEA]
in
order
to
cope
with
the
additional
capacity
needed
for
the
notified
project
were
taken
into
account
in
the
counterfactual
scenario.
DGT v2019
Es
gibt
klare
Beweise,
dass
er
den
Verkauf
gar
nicht
getätigt
hat.
Clear
evidence
that
he
did
not
technically
make
the
sale.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
den
Anruf
getätigt,
nicht
wahr?
She
made
the
call,
didn't
she?
OpenSubtitles v2018
Was
wäre
geschehen,
wenn
wir
diese
Investitionen
nicht
getätigt
hätten?
Anyway,
I
do
not
make
moral
accusations
against
you,
Mr
Pasty.
EUbookshop v2
Ich
habe
diesen
Anruf
bei
der
Cavendish-Agentur
nicht
getätigt.
Well,
I
wasn't
the
one
who
made
the
call
to
the
Cavendish
Bureau
OpenSubtitles v2018
Was
passiert
wenn
ich
meine
Zahlung
nicht
rechtzeitig
getätigt
habe?
What
happens
if
I
don’t
complete
my
payments
on
time?
CCAligned v1
Meine
Rechnung
enthält
einen
Kauf,
den
ich
nicht
getätigt
habe.
My
invoice
contains
a
purchase
that
I
didn’t
make.
CCAligned v1
Wenn
die
Zahlung
nicht
getätigt
wird,
folgt
eine
Klage.
If
payment
is
not
made
now,
a
lawsuit
follows
CCAligned v1
Sie
haben
den
Kauf
nicht
getätigt?
Didn't
Make
the
Purchase?
CCAligned v1
Falls
die
Zahlung
nicht
getätigt
wird,
so
wird
die
Buchung
storniert.
If
the
payment
is
not
done
the
booking
will
be
cancelled.
ParaCrawl v7.1
Fällige
Überweisungen
wurden
nicht
getätigt,
immerhin
die
Umsätze
von
zwei
Monaten.
Transfer
payments
that
were
due
were
not
carried
out
and
that
represented
turnover
for
two
months.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
muss
überprüft
werden,
ob
die
betreffende
Investition
ohne
staatliche
Beihilfe
nicht
getätigt
worden
wäre.
Therefore,
it
needs
to
be
verified
that
the
investment
concerned
would
not
have
been
undertaken
without
any
State
aid.
DGT v2019
Jeder
Euro
aus
öffentlichen
Mitteln
kann
zusätzliche
Investitionen
hervorbringen,
die
andernfalls
nicht
getätigt
worden
wären.
Every
public
euro
mobilised
can
generate
additional
investment
that
would
not
have
happened
otherwise.
TildeMODEL v2018
In
der
EU
werden
die
verlangten
„verstärkten
Investitionen
in
Humanressourcen“
nicht
getätigt.
The
EU
does
not
deliver
the
"increased
investment
in
human
resources"
called
for.
TildeMODEL v2018
Viele
Energieeffizienzinvestitionen
amortisieren
sich
schnell,
werden
jedoch
wegen
Markt-
und
Regulierungshindernissen
nicht
getätigt.
Many
energy
efficiency
investments
pay
for
themselves
quickly,
but
are
not
realised
due
to
market
and
regulatory
barriers.
TildeMODEL v2018
Die
Hälfte
unserer
Investitionen
wird
in
OECD-Ländern,
die
andere
Hälfte
in
Nicht-OECD-Ländern
getätigt.
But
I
hope
you
will
understand
that
in
proposing
generous
measures
for
Objective
1,
2
and
5b
areas
for
phasing
out
regions
that
will
in
future
no
longer
be
eligible,
we
really
want
to
do
what
is
necessary
to
consolidate
existing
successes.
cesses.
EUbookshop v2
Weitere
Bonusse:
10%
-
15%
für
Einzahlungen
die
nicht
per
Kreditkarte
getätigt
werden.
Other
Bonuses:
10%-15%
for
non-credit
card
deposits
ParaCrawl v7.1