Translation of "Nicht fähig" in English
Aber
Sie
sind
nicht
fähig,
die
Rechte
eines
Ihrer
Abgeordneten
zu
verteidigen.
You
are
incapable
of
defending
the
rights
of
one
of
your
Members.
Europarl v8
Er
ist
nicht
fähig,
die
Arbeit
fachgerecht
auszuführen.
He
doesn't
have
the
ability
to
do
the
work
properly.
Tatoeba v2021-03-10
Es
heißt,
dass
Tiere
nicht
fähig
sind
zu
hassen.
They
say
that
animals
aren't
able
to
hate.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
nicht
mehr
fähig,
seine
Arbeit
zu
verrichten.
Tom
isn't
able
to
do
his
job
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
war
nicht
fähig,
das
dünne
Netz
vorm
Reißen
zu
bewahren.
I
failed
him.
I
wasn't
able
to
keep
the
web
from
breaking.
OpenSubtitles v2018
Manche
Männer
sind
zu
so
einem
Gefühl
gar
nicht
fähig.
Some
men
never
feel
that
way
about
anything.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nicht
einmal
fähig,
Ihre
momentanen
Pflichten
zu
erfüllen.
You
can't
perform
your
present
duties
properly.
OpenSubtitles v2018
Dann
sage
ich
Ihnen
mit
Worten,
wozu
ich
künstlerisch
nicht
fähig
bin.
Mr.
Gregorovich
,
let
me
express
in
words
...
I
can
not
express
myself
as
through
the
fabric.
OpenSubtitles v2018
Henry
wäre
nicht
dazu
fähig
gewesen,
Sie
zu
hintergehen.
I'm
sure
that
Henry
would
never
have
professed
one
thing
and
practised
another.
OpenSubtitles v2018
Sie
glaubten,
ich
wäre
zu
so
etwas
nicht
fähig,
nicht
wahr?
You
thought
I
wasn't
capable
of
doing
it,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Wir
wären
alle
nicht
fähig
dazu.
Or
even
be
capable
of
it.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
denke
ich,
ich
bin
nicht
zur
Liebe
fähig.
Sometimes
I
think
I'm
really
not
capable
of
loving.
OpenSubtitles v2018
Er
weiß
nicht,
wozu
Vincent
fähig
ist.
He
doesn't
know
what
Vincent
is
capable
of.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
sie
wäre
dazu
nicht
fähig?
I
said,
how'd
she
done
it?
Tell
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
nicht,
wozu
er
fähig
ist.
You
don't
know
what
he's
capable
of.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
dazu
nicht
fähig,
Bud.
You
know
what,
Bud,
you're
not
capable
of
doing
this.
OpenSubtitles v2018
Sie
ahnen
nicht,
wozu
er
fähig
ist,
wenn
er...
You
don't
know
what
he's
capable
of
when
he's...
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
nicht,
dass
du
fähig
wärst,
sie
zu
töten.
I
didn't
think
you'd
be
able
to
kill
her.
OpenSubtitles v2018
Kaelie
schien
solcher
Brutalität
nicht
fähig.
Kaelie
didn't
seem
capable
of
such
brutality.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
nicht,
Fitz
wäre
fähig,
so
etwas
zu
tun.
I
didn't
think
Fitz
was
capable
of
doing
something
like
that.
OpenSubtitles v2018
Wieso
ist
ein
Haufen
Genies
nicht
fähig,
ans
Handy
zu
gehen?
How
come
a
bunch
of
geniuses
can't
answer
the
phone?
OpenSubtitles v2018