Translation of "Nicht erwerbstätig" in English

Zuletzt ausgeübte Tätigkeit (Personen, die nicht erwerbstätig sind)
Last job (person not in employment)
DGT v2019

Dies gilt vor allem für diejenigen, die nicht mehr erwerbstätig sind.
This is particularly true for those who do not belong to the active labour force anymore.
TildeMODEL v2018

Vermutlich will er wissen, warum ich noch nicht "erwerbstätig" bin.
Probably wants to know why I haven't found gainful employment.
OpenSubtitles v2018

Neun Prozent der autochthonen Erwerbsbevölkerung sind nicht erwerbstätig.
Of the indigenous members of the labour force, 9% are non-working.
EUbookshop v2

Im Prinzip richten sich diese Angebote an alle, erwerbstätig oder nicht erwerbstätig.
In principle, these are training measures which are intended_for all the population, working or non-working (although this distinction is irrelevant in rural areas).
EUbookshop v2

Ich bin zur Zeit nicht erwerbstätig bzw. wurde pensioniert.
I am unemployed at the moment or have just retired.
ParaCrawl v7.1

Achtung: Sie dürfen mit diesem Aufenthaltstitel nicht erwerbstätig sein.
This residence title does not permit them to engage in gainful employment.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nicht erwerbstätig sind, auf jeden Fall im Hobbybereich.
If you are not in the labour force, in the field of hobby for sure.
ParaCrawl v7.1

Student Nicht erwerbstätig Sind Sie bei einer Pensionskasse versichert?
Student Not working Are you insured with an occupational pension fund?
ParaCrawl v7.1

Und Frauen: Italien war ein Land, in dem Frauen nicht erwerbstätig waren.
"And women: Italy was a country where women were not in the work force.
EUbookshop v2

In diesen Daten sind jedoch auch Frauen enthalten, die wegen Mutterschaft nicht erwerbstätig sind.
Nevertheless, the data include women who do not work because of maternity leave.
EUbookshop v2

In Luxemburg gilt eine Person unter 25 Jahren als Kind, wenn sie nicht erwerbstätig ist.
In Luxembourg, a person under 25 years of age is defined as a child if he/she is not in employment.
EUbookshop v2

Zusammenfassung für weibliche Arbeitnehmer, die seit mehr als fünf Jahren nicht erwerbstätig waren.
Executive Summary temporary employment in Spain has never fallen below 30%, with women experiencing higher levels of this form of employment than their male counterparts.
EUbookshop v2

In den übrigen Paarhaushalten war im Allgemeinen der Mann arbeitslos und die Frau nicht erwerbstätig.
This was particularly so in Ireland, reflecting the fact that the rules governing entitlement to social benefit allow only one partner to register as unemployed.
EUbookshop v2

Viele Frauen, die aktuell nicht erwerbstätig sind, werden es in Zukunft sein.
Many women who are not currently a part of the workforce will also join.
ParaCrawl v7.1

Waren Sie vor der Geburt nicht erwerbstätig, so wird ein Betrag von 300,- Euro gezahlt.
If you were not employed before birth, an amount of 300.- Euro will be paid.
ParaCrawl v7.1

Ich bin zur Zeit nicht erwerbstätig bzw. wurde pensioniert. Muss ich meine Police ändern lassen?
I am unemployed at the moment or have just retired. Do I have to have my policy changed?
CCAligned v1

Ruhe metabolische Rate ist die erforderliche Energie zu bleiben, die nicht erwerbstätig lebendig.
Metabolism is the energy necessary to stay alive, do not work.
ParaCrawl v7.1

Derzeit sind in der EU mehr als 30 % der Altersgruppe 20-64 nicht erwerbstätig!
Currently more than 30 % of the age group 20-64 in the EU are unemployed!
ParaCrawl v7.1

Wenn nicht erwerbstätig, wird die Rente in Höhe von 50% dieses Durchschnitts.
If not in paid employment, the pension is equal to 50% of this average.
ParaCrawl v7.1

Die Leute, die jetzt einen Job haben, waren vorher meistens nicht erwerbstätig.
Back People with a job mostly never worked before.
ParaCrawl v7.1