Translation of "Nicht einschätzbar" in English
Ein
mögliches
Risiko
für
den
Verbraucher
ist
anhand
der
bisher
vorliegenden
Studienlage
nicht
abschließend
einschätzbar.
A
possible
risk
for
the
consumer
cannot
be
finally
assessed
on
the
basis
of
the
study
findings
obtained
to
date.
ParaCrawl v7.1
Die
Soforthilfemaßnahmen
befänden
sich
erst
am
Anfang,
das
konkret
benötigte
Volumen
sei
noch
nicht
einschätzbar.
The
emergency
measures
are
only
just
beginning
and
the
specific
needs
cannot
be
immediately
assessed.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
um
so
wichtiger,
als
wir
auch
auf
diesem
Markt
neue
Finanzinstrumente
finden,
die
einen
Einfluß
auf
geldpolitische
Konzepte
haben
können,
z.B.
auch
auf
das
geldpolitische
Konzept
der
künftigen
Europäischen
Zentralbank,
weil
die
Geldmenge
mit
diesen
neuen
Finanzprodukten
nicht
mehr
so
einschätzbar
und
steuerbar
ist,
wie
das
mit
den
heutigen
Möglichkeiten
der
Fall
war.
This
is
particularly
important
now
that
there
are
new
financial
instruments
on
this
market
which
can
influence
monetary
planning,
for
example
the
blueprint
for
the
future
European
Central
Bank,
since
these
new
financial
instruments
will
mean
that
it
becomes
harder
to
assess
and
manage
the
money
supply
than
has
hitherto
been
the
case.
Europarl v8
Die
Werthaltigkeit
der
Freenet-Beteiligung,
die
bereits
im
Dezember
2002
verpfändet
wurde,
war
nach
Angaben
der
KfW
aufgrund
der
starken
Volatilität
der
Aktien
nicht
einschätzbar.
The
value
of
the
freenet
holding,
which
had
already
been
pledged
in
December
2002,
could
not
be
assessed
according
to
KfW
because
of
the
marked
volatility
of
the
shares.
DGT v2019
Die
mittlere
Zeit
bis
zum
Behandlungsversagen
lag
bei
24,1
Wochen
für
Patienten,
die
mit
Placebo
behandelt
wurden,
während
die
mittlere
Zeit
für
das
Behandlungsversagen
für
mit
Adalimumab
behandelte
Patienten
nicht
einschätzbar
war,
da
weniger
als
die
Hälfte
dieser
Patienten
ein
Behandlungsversagen
erfahren
haben.
Adalimumab
significantly
delayed
the
time
to
treatment
failure,
as
compared
to
placebo
(See
Figure
3,
P
<
0.0001
from
log
rank
test).The
median
time
to
treatment
failure
was
24.1
weeks
for
subjects
treated
with
placebo,
whereas
the
median
time
to
treatment
failure
was
not
estimable
for
subjects
treated
with
adalimumab
because
less
than
one-half
of
these
subjects
experienced
treatment
failure.
ELRC_2682 v1
So
ist
es
nicht
möglich,
die
Gesamtzeit
der
Freiwilligenarbeit
oder
ihren
monetären
Gegenwert
zu
bestimmen,
und
dadurch
ist
auch
ihr
Umfang
gemessen
an
universellen
wirtschaftlichen
Indikatoren
wie
der
nationalen
Beschäftigung
(Zahl
der
Erwerbstätigen
in
einer
Volkswirtschaft)
und
am
BIP
nicht
einschätzbar.
It
is
not
possible
to
determine
the
total
amount
of
time
devoted
to
volunteer
work
or
its
monetary
value,
and
thus
to
assess
how
extensive
it
is
in
terms
of
universal
economic
indicators
such
as
national
employment
(the
number
of
people
working
in
the
national
economy)
or
GDP.
TildeMODEL v2018
Die
Häufigkeit
einer
allergischen
Reaktion
auf
das
Arzneimittel
ist
nicht
bekannt
(Häufigkeit
auf
Basis
der
vorhandenen
Daten
nicht
einschätzbar)
The
frequency
of
an
allergic
reaction
to
the
medicine
is
not
known
(frequency
cannot
be
estimated
from
the
available
data).
TildeMODEL v2018
Werden
diese
Initialisierungsmaßnahmen
nicht
korrekt
ausgeführt,
so
kann
es
in
diesen
Steuergeräten
zu
Fehlfunktionen
kommen,
deren
Folgen
nicht
einschätzbar
sind.
If
these
initialization
measures
are
not
taken
correctly,
then
there
may
be
malfunctions
in
these
control
units,
the
consequences
of
which
cannot
be
judged.
EuroPat v2
Da
die
zehn
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
bislang
keine
Einigung
auf
Bemessungsgrundlage,
Steuersätze
und
technische
Erhebung
und
Abführung
erzielen
konnten,
sind
konkrete
Auswirkungen
auf
das
Geschäft
der
Gruppe
nicht
einschätzbar.
Since
the
ten
Member
States
concerned
have
been
unable
to
date
to
reach
agreement
on
the
tax
base,
tax
rates
and
technical
collection
and
remittance
methods,
it
is
not
possible
to
gauge
the
concrete
impact
on
the
Group's
business.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
diese
Art
des
Beobachtens
–
das
Zurückblicken
auf
aktuelle
Geschehnisse
und
Gegebenheiten,
die
im
Hier
und
Jetzt
noch
nicht
einschätzbar,
nicht
erkennbar
sind
–
die
der
Künstler
spannend
findet
und
auf
seine
neuen
Arbeiten
anwendet.
It
is
this
way
of
observing—looking
back
on
current
events
and
circumstances
that
are
not
yet
assessable
or
recognizable
today—that
the
artist
finds
exciting
and
applies
to
his
new
works.
ParaCrawl v7.1
Intraoperativ
ist
diese
Güte
der
Ankopplung
nur
schwer
oder
gar
nicht
einschätzbar,
da
die
Bewegungsamplituden
der
schwingenden
Teile
auch
bei
höchsten
Stimulationspegeln
in
einem
Bereich
um
oder
weit
unter
1µm
liegen
und
daher
durch
direkte
Sichtkontrolle
nicht
beurteilbar
sind.
Intraoperatively,
this
quality
of
coupling
can
only
be
assessed
with
difficulty
or
not
at
all,
since
the
amplitudes
of
motion
of
the
vibrating
parts
even
at
the
highest
stimulation
levels
are
in
a
range
around
or
far
below
1
?m,
and
therefore,
they
cannot
be
assessed
by
direct
visual
inspection.
EuroPat v2
Der
therapeutische
Erfolg
der
Lymphographie
ist
allerdings
nicht
einschätzbar,
so
dass
sich
das
Verfahren
als
Therapeutikum
auch
angesichts
effektiverer
Maßnahmen
nicht
etabliert
hat.
However,
the
therapeutic
success
of
lymphography
cannot
be
assessed,
so
given
the
existence
of
other,
more
effective
measures,
this
procedure
has
not
become
an
established
therapy.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
sich
sowohl
New
Gold
als
auch
Bayfield
bemüht
haben,
wichtige
Faktoren
aufzuzeigen,
die
dazu
führen
könnten,
dass
sich
die
tatsächlichen
Ergebnisse
erheblich
von
jenen
in
den
zukunftsgerichteten
Aussagen
und
Informationen
unterscheiden,
kann
es
auch
andere
Faktoren
geben,
die
zu
Ergebnissen
führen,
die
nicht
vorhersehbar,
einschätzbar
oder
beabsichtigt
sind.
Es
kann
nicht
garantiert
werden,
dass
sich
solche
Informationen
als
wahrheitsgemäß
herausstellen.
Tatsächliche
Ergebnisse
und
zukünftige
Ereignisse
können
unter
Umständen
wesentlich
von
solchen
Aussagen
abweichen.
Although
each
of
New
Gold
and
Bayfield
has
attempted
to
identify
important
factors
that
could
cause
actual
results
to
differ
materially
from
those
contained
in
forward-looking
statements
and
information,
there
may
be
other
factors
that
cause
results
not
to
be
as
anticipated,
estimated
or
intended.
There
can
be
no
assurance
that
such
information
will
prove
to
be
accurate,
as
actual
results
and
future
events
could
differ
materially
from
those
anticipated
in
such
statements.
ParaCrawl v7.1