Translation of "Nicht einschätzbar" in English

Ein mögliches Risiko für den Verbraucher ist anhand der bisher vorliegenden Studienlage nicht abschließend einschätzbar.
A possible risk for the consumer cannot be finally assessed on the basis of the study findings obtained to date.
ParaCrawl v7.1

Die Soforthilfemaßnahmen befänden sich erst am Anfang, das konkret benötigte Volumen sei noch nicht einschätzbar.
The emergency measures are only just beginning and the specific needs cannot be immediately assessed.
ParaCrawl v7.1

Das ist um so wichtiger, als wir auch auf diesem Markt neue Finanzinstrumente finden, die einen Einfluß auf geldpolitische Konzepte haben können, z.B. auch auf das geldpolitische Konzept der künftigen Europäischen Zentralbank, weil die Geldmenge mit diesen neuen Finanzprodukten nicht mehr so einschätzbar und steuerbar ist, wie das mit den heutigen Möglichkeiten der Fall war.
This is particularly important now that there are new financial instruments on this market which can influence monetary planning, for example the blueprint for the future European Central Bank, since these new financial instruments will mean that it becomes harder to assess and manage the money supply than has hitherto been the case.
Europarl v8

Die Werthaltigkeit der Freenet-Beteiligung, die bereits im Dezember 2002 verpfändet wurde, war nach Angaben der KfW aufgrund der starken Volatilität der Aktien nicht einschätzbar.
The value of the freenet holding, which had already been pledged in December 2002, could not be assessed according to KfW because of the marked volatility of the shares.
DGT v2019

Die mittlere Zeit bis zum Behandlungsversagen lag bei 24,1 Wochen für Patienten, die mit Placebo behandelt wurden, während die mittlere Zeit für das Behandlungsversagen für mit Adalimumab behandelte Patienten nicht einschätzbar war, da weniger als die Hälfte dieser Patienten ein Behandlungsversagen erfahren haben.
Adalimumab significantly delayed the time to treatment failure, as compared to placebo (See Figure 3, P < 0.0001 from log rank test).The median time to treatment failure was 24.1 weeks for subjects treated with placebo, whereas the median time to treatment failure was not estimable for subjects treated with adalimumab because less than one-half of these subjects experienced treatment failure.
ELRC_2682 v1

So ist es nicht möglich, die Gesamtzeit der Freiwilligenarbeit oder ihren monetären Gegenwert zu bestimmen, und dadurch ist auch ihr Umfang gemessen an universellen wirtschaftlichen Indikatoren wie der nationalen Beschäftigung (Zahl der Erwerbstätigen in einer Volkswirtschaft) und am BIP nicht einschätzbar.
It is not possible to determine the total amount of time devoted to volunteer work or its monetary value, and thus to assess how extensive it is in terms of universal economic indicators such as national employment (the number of people working in the national economy) or GDP.
TildeMODEL v2018

Die Häufigkeit einer allergischen Reaktion auf das Arzneimittel ist nicht bekannt (Häufigkeit auf Basis der vorhandenen Daten nicht einschätzbar)
The frequency of an allergic reaction to the medicine is not known (frequency cannot be estimated from the available data).
TildeMODEL v2018

Werden diese Initialisierungsmaßnahmen nicht korrekt ausgeführt, so kann es in diesen Steuergeräten zu Fehlfunktionen kommen, deren Folgen nicht einschätzbar sind.
If these initialization measures are not taken correctly, then there may be malfunctions in these control units, the consequences of which cannot be judged.
EuroPat v2

Da die zehn teilnehmenden Mitgliedstaaten bislang keine Einigung auf Bemessungsgrundlage, Steuersätze und technische Erhebung und Abführung erzielen konnten, sind konkrete Auswirkungen auf das Geschäft der Gruppe nicht einschätzbar.
Since the ten Member States concerned have been unable to date to reach agreement on the tax base, tax rates and technical collection and remittance methods, it is not possible to gauge the concrete impact on the Group's business.
ParaCrawl v7.1

Es ist diese Art des Beobachtens – das Zurückblicken auf aktuelle Geschehnisse und Gegebenheiten, die im Hier und Jetzt noch nicht einschätzbar, nicht erkennbar sind – die der Künstler spannend findet und auf seine neuen Arbeiten anwendet.
It is this way of observing—looking back on current events and circumstances that are not yet assessable or recognizable today—that the artist finds exciting and applies to his new works.
ParaCrawl v7.1

Intraoperativ ist diese Güte der Ankopplung nur schwer oder gar nicht einschätzbar, da die Bewegungsamplituden der schwingenden Teile auch bei höchsten Stimulationspegeln in einem Bereich um oder weit unter 1µm liegen und daher durch direkte Sichtkontrolle nicht beurteilbar sind.
Intraoperatively, this quality of coupling can only be assessed with difficulty or not at all, since the amplitudes of motion of the vibrating parts even at the highest stimulation levels are in a range around or far below 1 ?m, and therefore, they cannot be assessed by direct visual inspection.
EuroPat v2

Der therapeutische Erfolg der Lymphographie ist allerdings nicht einschätzbar, so dass sich das Verfahren als Therapeutikum auch angesichts effektiverer Maßnahmen nicht etabliert hat.
However, the therapeutic success of lymphography cannot be assessed, so given the existence of other, more effective measures, this procedure has not become an established therapy.
ParaCrawl v7.1

Obwohl sich sowohl New Gold als auch Bayfield bemüht haben, wichtige Faktoren aufzuzeigen, die dazu führen könnten, dass sich die tatsächlichen Ergebnisse erheblich von jenen in den zukunftsgerichteten Aussagen und Informationen unterscheiden, kann es auch andere Faktoren geben, die zu Ergebnissen führen, die nicht vorhersehbar, einschätzbar oder beabsichtigt sind. Es kann nicht garantiert werden, dass sich solche Informationen als wahrheitsgemäß herausstellen. Tatsächliche Ergebnisse und zukünftige Ereignisse können unter Umständen wesentlich von solchen Aussagen abweichen.
Although each of New Gold and Bayfield has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements and information, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that such information will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements.
ParaCrawl v7.1