Translation of "Nicht dauerhaft" in English

Wir können zum Beispiel nicht die Milchproduktion dauerhaft einer Quotenregelung unterwerfen.
We cannot, for example, continue to lock milk production up in a permanent quota system.
Europarl v8

Es gab keine Anzeichen dafür, dass diese Veränderungen nicht dauerhaft waren.
No indications were found, suggesting that these changes would not be of a lasting nature.
DGT v2019

Das kann natürlich dauerhaft nicht die Strategie der Kommission sein.
That cannot of course be the Commission's long-term strategy.
Europarl v8

Natürlich können beharrliche Abweichungen von der Parität nicht dauerhaft Bestand haben.
Of course, persistent swings from parity do not last forever.
News-Commentary v14

Beim nachfolgenden Wiederaufbau durften sich Juden nicht mehr dauerhaft in Speyer niederlassen.
In the following years of reconstruction Jews were not allowed to resettle permanently.
Wikipedia v1.0

Die Gehaltskürzung des Bankkaufmanns war befristet, nicht dauerhaft.
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
Tatoeba v2021-03-10

Europas zögerliche Herangehensweise an die Krise kann nicht dauerhaft funktionieren.
Europe’s temporizing approach to the crisis cannot work indefinitely.
News-Commentary v14

Es gibt keinen Hinweis darauf, dass diese Veränderungen nicht dauerhaft sind.
The fact of including silicon to this list, as such, did not influence findings of the Commission in the anti-dumping proceeding.
DGT v2019

Gleichzeitig können Frieden und Sicherheit ohne Entwicklung nicht dauerhaft sein.
At the same time peace and security can not be sustainable without development.
TildeMODEL v2018

So heftige Gefühle wie die deinen sind nicht dauerhaft.
Emotions as violent as yours aren't apt to be very stable. No one man could hold your interest for long.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Nebenwirkung nicht abklingt, CABOMETYX dauerhaft absetzen.
If adverse reaction does not resolve, permanently discontinue CABOMETYX.
TildeMODEL v2018

Aber ich übernehme den Posten nicht dauerhaft, egal, wer gewinnt.
But I will not be accepting the job permanently, no matter who wins the election.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mich nicht dauerhaft kümmern.
I ain't gon' be here forever.
OpenSubtitles v2018

Senatorin Nadeer versprach mir, er würde nicht dauerhaft geschädigt.
Senator Nadeer promised me he wouldn't be permanently damaged.
OpenSubtitles v2018

Wenn du jung bist, weißt du nicht, wie dauerhaft Entscheidungen sind.
Yeah, when you're young, you don't realize the permanence of your decisions.
OpenSubtitles v2018

Es verbaucht Unmengen an Energie und kann nicht dauerhaft geöffnet sein.
It uses massive power and it can't stay open forever.
OpenSubtitles v2018

Dir ist nicht klar, wie dauerhaft Entscheidungen sind.
When you're young, you don't realize the permanence of your decisions.
OpenSubtitles v2018

Kann es sein, dass die Gentherapie nicht dauerhaft wirkt?
Is there any chance that the gene therapy isn't permanent?
OpenSubtitles v2018

Sie können Drogenerlöse beschlagnahmen, aber nicht dauerhaft.
They can seize drug proceeds but can't hold them. How frustrating is that?
OpenSubtitles v2018

Es beruhigt mich, dass ich Sie nicht dauerhaft verletzt habe.
I am relieved that the injuries I inflicted on you are not permanent.
OpenSubtitles v2018

Sammle du lieber Seelen, damit ihr Tod nicht dauerhaft ist.
Maybe she should focus on collecting the souls, so her death isn't permanent.
OpenSubtitles v2018

Seit 2002 wurde der Park nicht mehr dauerhaft für Besucher geöffnet.
Since 2002 the park has not opened for visitors.
Wikipedia v1.0

Koschwitz heiratete 1981 in Marburg, jedoch hielt die Ehe nicht dauerhaft.
Koschwitz married in 1981 in Marburg, however the marriage did not last long.
WikiMatrix v1

Die Banque Universelle kann sich dauerhaft nicht aus eigener Kraft finanzieren.
Eventually, the Banque Universelle cannot sustain itself.
WikiMatrix v1

Sich auf dieser Ebene zu bewegen, ist dauerhaft nicht möglich.
This is not an option when moving permanently.
WikiMatrix v1