Translation of "Nicht dauerhaft" in English
Wir
können
zum
Beispiel
nicht
die
Milchproduktion
dauerhaft
einer
Quotenregelung
unterwerfen.
We
cannot,
for
example,
continue
to
lock
milk
production
up
in
a
permanent
quota
system.
Europarl v8
Es
gab
keine
Anzeichen
dafür,
dass
diese
Veränderungen
nicht
dauerhaft
waren.
No
indications
were
found,
suggesting
that
these
changes
would
not
be
of
a
lasting
nature.
DGT v2019
Das
kann
natürlich
dauerhaft
nicht
die
Strategie
der
Kommission
sein.
That
cannot
of
course
be
the
Commission's
long-term
strategy.
Europarl v8
Natürlich
können
beharrliche
Abweichungen
von
der
Parität
nicht
dauerhaft
Bestand
haben.
Of
course,
persistent
swings
from
parity
do
not
last
forever.
News-Commentary v14
Beim
nachfolgenden
Wiederaufbau
durften
sich
Juden
nicht
mehr
dauerhaft
in
Speyer
niederlassen.
In
the
following
years
of
reconstruction
Jews
were
not
allowed
to
resettle
permanently.
Wikipedia v1.0
Die
Gehaltskürzung
des
Bankkaufmanns
war
befristet,
nicht
dauerhaft.
The
banker's
pay
cut
was
temporary,
not
permanent.
Tatoeba v2021-03-10
Europas
zögerliche
Herangehensweise
an
die
Krise
kann
nicht
dauerhaft
funktionieren.
Europe’s
temporizing
approach
to
the
crisis
cannot
work
indefinitely.
News-Commentary v14
Es
gibt
keinen
Hinweis
darauf,
dass
diese
Veränderungen
nicht
dauerhaft
sind.
The
fact
of
including
silicon
to
this
list,
as
such,
did
not
influence
findings
of
the
Commission
in
the
anti-dumping
proceeding.
DGT v2019
Gleichzeitig
können
Frieden
und
Sicherheit
ohne
Entwicklung
nicht
dauerhaft
sein.
At
the
same
time
peace
and
security
can
not
be
sustainable
without
development.
TildeMODEL v2018
So
heftige
Gefühle
wie
die
deinen
sind
nicht
dauerhaft.
Emotions
as
violent
as
yours
aren't
apt
to
be
very
stable.
No
one
man
could
hold
your
interest
for
long.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Nebenwirkung
nicht
abklingt,
CABOMETYX
dauerhaft
absetzen.
If
adverse
reaction
does
not
resolve,
permanently
discontinue
CABOMETYX.
TildeMODEL v2018
Aber
ich
übernehme
den
Posten
nicht
dauerhaft,
egal,
wer
gewinnt.
But
I
will
not
be
accepting
the
job
permanently,
no
matter
who
wins
the
election.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mich
nicht
dauerhaft
kümmern.
I
ain't
gon'
be
here
forever.
OpenSubtitles v2018
Senatorin
Nadeer
versprach
mir,
er
würde
nicht
dauerhaft
geschädigt.
Senator
Nadeer
promised
me
he
wouldn't
be
permanently
damaged.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
jung
bist,
weißt
du
nicht,
wie
dauerhaft
Entscheidungen
sind.
Yeah,
when
you're
young,
you
don't
realize
the
permanence
of
your
decisions.
OpenSubtitles v2018
Es
verbaucht
Unmengen
an
Energie
und
kann
nicht
dauerhaft
geöffnet
sein.
It
uses
massive
power
and
it
can't
stay
open
forever.
OpenSubtitles v2018
Dir
ist
nicht
klar,
wie
dauerhaft
Entscheidungen
sind.
When
you're
young,
you
don't
realize
the
permanence
of
your
decisions.
OpenSubtitles v2018
Kann
es
sein,
dass
die
Gentherapie
nicht
dauerhaft
wirkt?
Is
there
any
chance
that
the
gene
therapy
isn't
permanent?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
Drogenerlöse
beschlagnahmen,
aber
nicht
dauerhaft.
They
can
seize
drug
proceeds
but
can't
hold
them.
How
frustrating
is
that?
OpenSubtitles v2018
Es
beruhigt
mich,
dass
ich
Sie
nicht
dauerhaft
verletzt
habe.
I
am
relieved
that
the
injuries
I
inflicted
on
you
are
not
permanent.
OpenSubtitles v2018
Sammle
du
lieber
Seelen,
damit
ihr
Tod
nicht
dauerhaft
ist.
Maybe
she
should
focus
on
collecting
the
souls,
so
her
death
isn't
permanent.
OpenSubtitles v2018
Seit
2002
wurde
der
Park
nicht
mehr
dauerhaft
für
Besucher
geöffnet.
Since
2002
the
park
has
not
opened
for
visitors.
Wikipedia v1.0
Koschwitz
heiratete
1981
in
Marburg,
jedoch
hielt
die
Ehe
nicht
dauerhaft.
Koschwitz
married
in
1981
in
Marburg,
however
the
marriage
did
not
last
long.
WikiMatrix v1
Die
Banque
Universelle
kann
sich
dauerhaft
nicht
aus
eigener
Kraft
finanzieren.
Eventually,
the
Banque
Universelle
cannot
sustain
itself.
WikiMatrix v1
Sich
auf
dieser
Ebene
zu
bewegen,
ist
dauerhaft
nicht
möglich.
This
is
not
an
option
when
moving
permanently.
WikiMatrix v1