Translation of "Nicht befüllt" in English
Hinweis:
BITUBO-Stoßdämpfer
sollten
nicht
mit
Luft
befüllt
werden.
Please
note:
BITUBO
shock
absorbers
should
not
be
filled
with
air.
ParaCrawl v7.1
Demnach
wird
die
Schalenwaage
1
in
der
Praxis
nicht
homogen
befüllt.
Accordingly,
in
practice,
the
pan
scale
1
is
not
homogeneously
filled.
EuroPat v2
Blauglasflasche
mit
Zerstäuber
(nicht
befüllt)
Blue
glas
spray
bottle(not
filled)
ParaCrawl v7.1
Der
Behälter
darf
während
des
Fluges
nicht
befüllt
sein.
The
water/feed
container
must
not
be
filled
during
the
flight.
ParaCrawl v7.1
Die
Felder
Fenstertitel,
Anwendung
sowie
Anwendungspfad
werden
nicht
manuell
befüllt.
The
fields
Window
title,
Application
and
Application
path
are
not
manually
filled.
ParaCrawl v7.1
Das
Anti
Spam
Feld
wurde
nicht
korrekt
befüllt.
The
captcha
value
was
not
correct.
ParaCrawl v7.1
Ein
großer
Vorteil
der
Impellerpumpe
ist,
dass
sie
vor
Inbetriebnahme
nicht
befüllt
werden
muss.
What
makes
impeller
pumps
outstanding
–
they
do
not
need
to
be
filled
prior
to
operation.
ParaCrawl v7.1
Die
Druckmittelkammern
werden
dabei
nicht
befüllt,
so
dass
kein
eventuell
unerwünschter
Niveauregelvorgang
ausgeführt
wird.
The
pressurized
medium
chambers
are
not
filled
so
that
no
possibly
unwanted
level
control
operation
is
carried
out.
EuroPat v2
In
einem
solchen
Falle
wird
nur
der
Kathodenraum
mit
dem
erfindungsgemäßen
nicht
giftigen
Elektrolyt
befüllt.
In
such
a
case,
only
the
cathode
space
is
filled
with
the
non-toxic
electrolyte
of
the
invention.
EuroPat v2
Die
Einbuchtung
selbst
wird
nicht
mit
Gas
befüllt
und
ist
nach
außen
hin
offen.
The
depression
itself
is
not
filled
with
gas
and
is
open
towards
the
exterior.
EuroPat v2
Das
Ausgabe-Objekt
„RDEXSessionInformation“
umfasst
folgende
Eigenschaften
(wobei
EncryptionLevel
derzeit
noch
nicht
befüllt
ist):
The
output
object
„RDEXSessionInformation“
has
the
following
properties
(EncryptionLevel
is
not
yet
populated):
CCAligned v1
Sind
einzelne
Kapseln
nicht
korrekt
befüllt,
werden
sie
am
Prozessende
als
Ausschuss
ausselektiert.
Where
individual
capsules
are
not
filled
correctly,
they
are
segregated
out
at
the
end
of
the
process
as
rejects.
EuroPat v2
Sofern
das
Höhenniveau
des
Pulver-Schüttkegels
niedrig
gehalten
wird,
kann
der
Zielbehälter
nicht
randvoll
befüllt
werden.
Inasmuch
as
the
height
of
the
bulk
material
cone
is
kept
low,
the
target
container
cannot
be
filled
to
the
brim.
EuroPat v2
Die
Zuwa
Impellerpumpen
sind
trocken
selbstansaugend,
müssen
also
vor
Betriebsbeginn
nicht
befüllt
werden.
Zuwa
impeller
pumps
are
dry
self-priming,
they
do
not
need
to
be
filled
prior
to
use.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie
bitte,
dass
das
Authentic.event
Objekt
nicht
befüllt
wird,
wenn
dieses
Ereignis
eintrifft.
Please
note
that
the
Authentic.event
object
is
not
populated
when
this
event
occurs.
ParaCrawl v7.1
Betrifft:
Ausnahme
von
den
Bau-,
Prüf-
und
Verwendungsvorschriften
bei
innerstaatlichen
Beförderungen
in
Irland
von
den
in
Kapitel
6.2
und
4.1
des
ADR
aufgeführten
Gasflaschen
und
Druckfässern
der
Klasse
2,
die
in
einem
multimodalen
Transportvorgang,
einschließlich
Seeverkehr,
befördert
werden,
sofern
diese
Flaschen
und
Druckfässer
i)
gemäß
dem
IMDG-Code
gebaut,
geprüft
und
verwendet
werden,
ii)
in
Irland
nicht
neu
befüllt,
sondern
in
normalerweise
leerem
Zustand
in
das
Herkunftsland
des
multimodalen
Transports
zurückbefördert
werden,
und
iii)
ihre
Verteilung
nur
in
kleiner
Menge
und
örtlich
begrenzt
erfolgt.
Subject:
Exemption,
for
national
transport
within
Ireland,
from
the
construction
and
testing
requirements
for
receptacles,
and
their
use
provisions,
contained
in
Chapters
6.2.
and
4.1.
of
the
ADR
for
cylinders
and
pressure
drums
of
gases
of
Class
2;
that
have
undergone
a
multimodal
transport
journey,
including
maritime
carriage,
where
(i)
these
cylinders
and
pressure
drums
are
constructed,
tested
and
used
in
accordance
with
the
IMDG
Code,
(ii)
these
cylinders
and
pressure
drums
are
not
refilled
in
Ireland
but
returned
nominally
empty
to
the
country
of
origin
of
the
multimodal
transport
journey,
and
(iii)
these
cylinders
and
pressure
drums
are
distributed
locally
in
small
quantities.
DGT v2019
Ist
der
Reifen
nicht
befüllt,
entspricht
also
der
Reifendruck
dem
Umgebungsdruck,
so
nimmt
die
Druckmeßdose
(21,
34)
ihre
Grundbaulänge
ein.
If
the
tire
is
not
filled,
i.e.
the
tire
pressure
corresponds
to
ambient
pressure,
then
the
pressure
measurement
box
21,
34
assumes
its
base
construction
length.
EuroPat v2
In
die
so
gebildeten
Öffnungen
können
nun
die
Stäbe
der
dritten
Reihe
eingebracht
werden,
wobei
gemäß
der
Darstellung
von
FIG
6
bereits
die
Stäbe
BR31
und
BR32
eingebracht
sind,
während
die
Öffnung
AR33
noch
nicht
befüllt
ist.
The
rods
of
third
row
can
then
be
introduced
into
the
openings
thus
formed.
As
shown
in
FIG.
6,
the
rods
BR31
and
BR32
have
already
been
introduced,
while
the
opening
AR33
has
not
yet
been
filled.
EuroPat v2
Das
hat
zur
Folge,
daß
die
Filterbeutel
nicht
ordnungsgemäß
befüllt
werden,
was
bedeutet,
daß
über
einen
längeren
Zeitraum
hinweg
mehr
Filterbeutel
benötigt
werden,
als
bei
einer
optimalen
Befüllung
der
gerätespezifischen
Beutel
der
Fall
wäre.
This
causes
the
filter
bags
to
be
improperly
filled
which
means
that
more
filter
bags
are
needed
over
an
extended
period
of
time
than
would
be
the
case
where
there
is
an
optimal
filling
of
the
filter
bags
specific
to
the
apparatus.
EuroPat v2
Bei
einer
derartigen
Störung
kann
es
sich
entweder
um
eine
Unterbrechung
des
Konzentratflusses
handeln,
bei
welcher
das
Druckausgleichgefäß
nicht
mehr
ausreichend
befüllt
wird,
es
ist
jedoch
auch
möglich,
daß
der
Niveausensor
einen
Defekt
aufweist.
Such
a
failure
may
be
an
interruption
of
the
concentrate
flow,
in
which
case
the
aperture
equalizing
vessel
is
no
longer
filled
in
an
adequate
way,
or
it
may
be
a
defective
level
sensor.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
es
auch
möglich,
die
Kaltstartkomponente
3
als
Schüttreaktor
auszuführen,
wobei
auch
in
diesem
Fall
der
Einlaßbereich
als
Misch-
und
Verteilerraum
ausgebildet
und
daher
nicht
mit
Katalysator
befüllt
ist
und
wobei
im
Bereich
der
Katalysatorschüttung
eine
Heizvorrichtung
angeordnet
ist.
In
addition,
it
is
also
possible
to
design
cold-starting
component
3
as
a
packed
reactor,
with
the
inlet
area
being
designed
in
this
case
as
well
as
a
mixing
and
distribution
area
and
therefore
not
being
filled
with
catalyst
and
with
a
heating
device
being
provided
in
the
vicinity
of
the
catalyst
packing.
EuroPat v2