Translation of "Nicht aushändigen" in English

Ich fürchte, die kann ich Ihnen nicht aushändigen.
I'm afraid I can't give them to you.
OpenSubtitles v2018

Die kann ich Ihnen ohne Autorisierung nicht aushändigen.
I can't let you have that without authorization.
OpenSubtitles v2018

Oh, du willst mich wohl nicht die sie aushändigen, hm?
Oh, you're not handing me over to them?
OpenSubtitles v2018

Sie werden ihn uns nicht einfach aushändigen.
They're not going to just hand them back to us.
OpenSubtitles v2018

Ich darf Ihnen das ohne Genehmigung nicht aushändigen.
I can't let you have that without authorization.
OpenSubtitles v2018

Und hör zu, du wirst dich nicht selbst aushändigen.
And listen, you're not turning yourself in.
OpenSubtitles v2018

Alaric wollte den Pflock nicht aushändigen.
Alaric didn't want to hand over the stake.
OpenSubtitles v2018

Man kann Zauberei nicht aushändigen, man verdient sie.
You don't hand over magic. You earn it.
OpenSubtitles v2018

Damon würde mich nicht einfach aushändigen.
Damon wouldn't just hand me over.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie nicht der Polizei aushändigen.
I'm not gonna give her to the police.
OpenSubtitles v2018

Nein, wir werden ihn nicht aushändigen.
No, we're not handing anyone over.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie keine Familienmitglieder, können wir Ihnen die Bänder nicht aushändigen.
So if you're not part of the families, we, uh, we cannot give you the tapes.
OpenSubtitles v2018

Oh, ja, er wird es mir nicht aushändigen.
Oh,yeah,he's not just gonna hand it over.
OpenSubtitles v2018

Sie wollten uns die Akten nicht aushändigen.
They don't want to hand over the files.
OpenSubtitles v2018

Und die kann ich nicht aushändigen, nur weil Sie das sagen.
I can't release that on just your say-so.
OpenSubtitles v2018

Bevor sie nicht alles geprüft haben, dürfen wir es nicht aushändigen.
They can't give it back to the perpetrator until they have checked it all.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dir diese Technologie nicht aushändigen.
I won't hand this technology over to you.
OpenSubtitles v2018

Der Geschäftsleiter will mir meine Akte nicht aushändigen.
Well, the office manager won't give me my file.
OpenSubtitles v2018

Sharon will die Liste nicht aushändigen.
Uh, Sharon won't give up the list.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Euch die Blume nicht aushändigen.
This flower is not for you!
OpenSubtitles v2018

Ihr könnt das Kind nicht einem Gesetzlosen aushändigen.
You cannot release the child to an outlaw.
OpenSubtitles v2018

Wir können ihn denen nicht aushändigen.
We can't turn him over.
OpenSubtitles v2018

Und wenn Sie ihn mir nicht aushändigen, werde ich anfangen, Geiseln zu töten.
And unless you hand him over to me, I'm going to start killing hostages.
OpenSubtitles v2018

Bitte, Leute, ihr könnt mich nicht aushändigen, die werden mich töten!
Please, guys, you can't turn me over. They're gonna kill me.
OpenSubtitles v2018

Weil die Beweise in ihren Personalakten zu finden sind, die sie uns praktischerweise nicht aushändigen.
Because the evidence lies within their personnel files, which they're conveniently refusing to hand over.
OpenSubtitles v2018

Dieser hat den Vorteil, dass Sie dem Benutzer das Datenbankpasswort nicht aushändigen müssen.
The advantage is that you do not have to hand out the database password to the user.
ParaCrawl v7.1

Bringe sie zurück zum König und sage ihm, dass du sie ihm nicht aushändigen kannst.
Bring it back to the King and tell him, that you can't hand it over to him.
ParaCrawl v7.1

Der Mann erschießt Hugh, der ihm das verlangte Portemonnaie nicht aushändigen kann, weil er es nicht bei sich trägt.
Better to allow "November" to descend into confusion and despair ... does not bargain and does not explain.
Wikipedia v1.0

Es gibt unter ihnen aber auch manche, die, wenn du ihnen (nur) einen Dinar anvertraust, ihn dir nicht (wieder) aushändigen, es sei denn, du bist ständig hinter ihnen her.
And among them is he who, if you entrust him with a [single] silver coin, he will not return it to you unless you are constantly standing over him [demanding it].
Tanzil v1