Translation of "Nicht ausgesetzt" in English
Der
Mensch
ist
den
am
Straßenrand
vorhandenen
Konzentrationen
nicht
ständig
ausgesetzt.
Individuals
are
not
exposed
to
kerb
side
concentrations
continuously.
Europarl v8
Dies
darf
der
Sonne
nicht
ausgesetzt
werden.
This
mustn't
be
exposed
to
the
sun.
Tatoeba v2021-03-10
Insbesondere
Säuglinge,
Kleinkinder
und
Schwangere
sollten
Ventavis
nicht
ausgesetzt
werden.
In
particular,
newborns,
infants,
and
pregnant
women
should
not
be
subjected
to
Ventavis.
EMEA v3
Durch
die
Einlegung
des
Rechtsbehelfs
wird
die
Vollziehung
der
angefochtenen
Entscheidung
nicht
ausgesetzt.
The
lodging
of
an
appeal
shall
not
cause
implementation
of
the
disputed
decision
to
be
suspended.
JRC-Acquis v3.0
Regulierer
sind
diesen
Verlockungen
üblicherweise
nicht
ausgesetzt.
Regulators
are
typically
not
subject
to
those
temptations.
News-Commentary v14
Die
Exportkreditstelle
ist
in
der
Regel
nicht
dem
Transferrisiko
ausgesetzt.
The
technique
applies
subject
to
a
case-by-case
consideration
of
the
above
characteristics
and,
inter
alia,
with
regard
to:
DGT v2019
Durch
das
Einlegen
von
Rechtsmitteln
wird
die
Durchführung
der
Entscheidung
nicht
ausgesetzt.
The
appeals
do
not
suspend
the
implementation
of
the
decision.
TildeMODEL v2018
Auf
Stratos
war
Vanna
lange
nicht
den
Gasen
ausgesetzt.
As
part
of
the
staff
of
Stratos,
Vanna
was
removed
from
exposure
for
a
long
period.
OpenSubtitles v2018
Die
Disrupter
wurden
den
Gasen
wohl
nicht
ausgesetzt.
The
other
Disruptors
were
probably
removed
from
the
exposure
too.
OpenSubtitles v2018
Säuglinge
und
Kleinkinder
sollten
dem
direkten
Sonnenlicht
überhaupt
nicht
ausgesetzt
werden.
Babies
and
young
children
should
not
be
exposed
to
direct
sun
light
at
all.
TildeMODEL v2018
Österreich
ist
dem
internationalen
Wettbewerb
nicht
so
stark
ausgesetzt
wie
andere
kleine
Mitgliedstaaten.
Austria
is
less
exposed
to
international
competition
than
other
small
Member
States.
TildeMODEL v2018
Zwar
ist
Südafrika,
außer
in
Dürrezeiten,
nicht
massivem
Hunger
ausgesetzt.
Except
in
times
of
drought,
South
Africa
is
not
subject
to
massive
famine.
TildeMODEL v2018
Eine
Schwangere
sollte
direktem
Sonnenlicht
nicht
ausgesetzt
sein.
An
expectant
woman
should
not
be
subject
to
direct
sunlight.
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
war
dem
Kupfer
nicht
so
ausgesetzt
wie
sie.
Yes,
he
wasn't
exposed
to
as
much
copper
as
you.
OpenSubtitles v2018
Du
wurdest
der
Krankheit
nicht
ausgesetzt.
You
haven't
been
exposed.
OpenSubtitles v2018
Sie
soll
dem
nicht
ausgesetzt
werden.
She
don't
need
to
be
exposed...
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
nicht,
was
er
ausgesetzt
war.
We
don't
know
what
he
was
exposed
to
in
there.
OpenSubtitles v2018
Der
Anzug
wird
Sie
schützen,
wenn
Sie
nicht
bereits
ausgesetzt
waren.
The
suit
will
protect
you
if
you
haven't
already
been
exposed.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
nicht,
dass
sie
nicht
anderen
Giften
ausgesetzt
war.
Doesn't
mean
she
couldn't
have
been
exposed
to
some
other
toxin.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
dem
nicht
so
lange
ausgesetzt...
They
spent
less
time
exposed...
OpenSubtitles v2018