Translation of "Nicht ausführbar" in English

Der Dienst %1 kann nicht ausführbar gemacht werden, Ausführung abgebrochen.
Unable to make the service %1 executable, aborting execution
KDE4 v2

Die Datei„ %1“ existiert nicht oder ist nicht ausführbar.
File "%1" does not exist or is not executable.
KDE4 v2

Unter entsprechenden Voraussetzungen ist auch besagte Lage nicht variierbar ausführbar.
Under appropriate conditions, said position is also implementable so as to not be variable.
EuroPat v2

Firefox wird ohne die folgenden Bibliotheken oder Pakete nicht ausführbar sein:
Firefox will not run at all without the following libraries or packages:
CCAligned v1

Der Vorgang wird dann abgebrochen und die Fernsteuerfunktion ist nicht ausführbar.
The process is then terminated and the remote control function cannot be executed.
EuroPat v2

Darüber hinaus sei die Erfindung anhand der Angaben in der Anmeldung nicht ausführbar.
No statement setting out the grounds of appeal was filed.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass Apps, die SafetyNet voraussetzen, nicht ausführbar sind.
This means that apps which require SafetyNet are not usable.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Bei neuen oder unvollständigen Transaktions-Mails sind einige dieser Aktionen nicht ausführbar.
Note: Some actions are not available for new or incomplete transactional mails.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie nach Ansicht der Regierung nicht ausführbar sind, wird darüber offen diskutiert.
When the government believes they cannot be complied with, the issue is discussed frankly.
Europarl v8

Bei zu schneller und/oder zu langsamer Fahrt ist der Automatikmodus damit nicht ausführbar.
Thus, the automatic mode cannot be performed at too high and/or too low a speed.
EuroPat v2

Ist die Mitteilung an den Angeklagten nicht ausführbar, so genügt die Benachrichtigung des Verteidigers.
If communication to the defendant is not feasible, notification of defence counsel shall be sufficient.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie, dass bei neuen oder unvollständigen Transaktions-Mails einige dieser Aktionen nicht ausführbar sind.
Some of these actions are not available for new or incomplete transactional mails.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie, dass bei bereits versendeten oder unvollständigen Kampagnen einige dieser Aktionen nicht ausführbar sind.
Some of these actions are not available for incomplete campaigns or campaigns that already have been sent.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass dann einige Funktionen der Internetseiten evtl. nicht mehr ausführbar sind.
Please note that some website functions may not be available if you do so.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass dann einige Funktionen unserer Internetseiten möglicherweise nicht mehr ausführbar sind.
Please bear in mind that some of the functions of our website may then no longer be feasible.
ParaCrawl v7.1

Der Anspruch sei daher weder unklar, noch umfasse er die als nicht ausführbar angesehenen Ausführungsformen.
Therefore, the limitation of claim 1 was not clear and it was not possible to carry out the invention.
ParaCrawl v7.1

Wenn es nicht möglich oder ausführbar ist, die finanziellen Auswirkungen der Unregelmäßigkeit genau zu bestimmen, oder wenn es unverhältnismäßig wäre, die betreffenden Ausgaben in ihrer Gesamtheit zu korrigieren, sollte die Kommission ihre Korrekturen auf eine Extrapolation stützen oder einen Pauschalbetrag anhand der Tragweite und der finanziellen Folgen der von dem betreffenden Mitgliedstaat nicht verhinderten, aufgedeckten oder bereinigten Unregelmäßigkeit festlegen.
Where it is not possible or feasible to quantify the financial impact of the irregularity accurately, or where it would be disproportionate to cancel all the expenditure concerned, the Commission should determine its corrections by extrapolation or at a flat rate based on the extent and financial impact of the irregularity that the Member State has failed to prevent, detect or correct.
JRC-Acquis v3.0