Translation of "Nicht aufgelöst" in English

Sie haben sich nicht in Luft aufgelöst.
They have not gone away.
Europarl v8

Das ist einer der Gründe, warum der Armeerat nicht aufgelöst wurde.
This is one of the reasons why its Army Council has not been disbanded.
Europarl v8

Die EPIC hätten diesen verfassungsmäßigen Status nicht und könnten aufgelöst werden.
EPICs do not have anything like the same constitutional status and do not have to survive.
DGT v2019

Er Kann sich doch nicht aufgelöst haben.
He couldn't have dissolved.
OpenSubtitles v2018

Hat sich doch nicht in Luft aufgelöst!
It doesn't disappear automatically.
OpenSubtitles v2018

Im Notstandsfall kann die Nationalversammlung nicht aufgelöst werden.
The Assembly cannot be dissolved if a state of emergency is declared.
TildeMODEL v2018

Ben Reynolds hat sich nicht in Luft aufgelöst.
Ben Reynolds didn't vanish into thin air.
OpenSubtitles v2018

Deshalb hast du das Team aufgelöst, nicht?
That's why you disbanded the team, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter kann sich nicht in Luft aufgelöst haben.
Christopher: There's no way my mom just vanished in the air.
OpenSubtitles v2018

Du weißt nicht, wie aufgelöst ich war.
No, I have to do it. I was in a state
OpenSubtitles v2018

Diese Frau hat existiert, sie hat sich nicht einfach aufgelöst.
This woman existed. She didn't just vanish.
OpenSubtitles v2018

Sie hat sich nicht einfach aufgelöst.
She didn't just vanish.
OpenSubtitles v2018

Die können sich doch nicht in Luft aufgelöst haben.
They couldn't just have vanished into thin air.
OpenSubtitles v2018

Sie hat sich ja nicht in Luft aufgelöst.
She couldn't have just disappeared.
OpenSubtitles v2018

Sie hat sich bestimmt nicht in Luft aufgelöst.
She hasn't vaporised.
OpenSubtitles v2018

Die Hochzeit ist nicht aufgelöst, aber sie überlegen es sich noch mal.
They have not cancelled the marriage, but they are reconsidering it for a while.
OpenSubtitles v2018

Kann sich ja nicht in Luft aufgelöst haben.
He can't have vanished into the air. Go ahead!
OpenSubtitles v2018

Es kann sich nicht in Luft aufgelöst haben.
Well, it can't just have vanished into thin air.
OpenSubtitles v2018

Sie können sich nicht in Luft aufgelöst haben.
They can't just disappear like shadows.
OpenSubtitles v2018

Das Zentrum des Sturms hat sich nicht aufgelöst oder den Kurs gewechselt.
That storm center hasn't dissipated or changed course.
OpenSubtitles v2018

Diese können aber im Zeitsignal nicht aufgelöst werden.
However, these cannot be resolved in the time signal.
EuroPat v2

Im Falle des Ausnahmezustandes kann das Parlament nicht mehr aufgelöst werden.
If we now say no to this protocol, we will effectively deny ourselves a major
EUbookshop v2