Translation of "Nicht aufgelöst" in English
Sie
haben
sich
nicht
in
Luft
aufgelöst.
They
have
not
gone
away.
Europarl v8
Das
ist
einer
der
Gründe,
warum
der
Armeerat
nicht
aufgelöst
wurde.
This
is
one
of
the
reasons
why
its
Army
Council
has
not
been
disbanded.
Europarl v8
Die
EPIC
hätten
diesen
verfassungsmäßigen
Status
nicht
und
könnten
aufgelöst
werden.
EPICs
do
not
have
anything
like
the
same
constitutional
status
and
do
not
have
to
survive.
DGT v2019
Er
Kann
sich
doch
nicht
aufgelöst
haben.
He
couldn't
have
dissolved.
OpenSubtitles v2018
Hat
sich
doch
nicht
in
Luft
aufgelöst!
It
doesn't
disappear
automatically.
OpenSubtitles v2018
Im
Notstandsfall
kann
die
Nationalversammlung
nicht
aufgelöst
werden.
The
Assembly
cannot
be
dissolved
if
a
state
of
emergency
is
declared.
TildeMODEL v2018
Ben
Reynolds
hat
sich
nicht
in
Luft
aufgelöst.
Ben
Reynolds
didn't
vanish
into
thin
air.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
hast
du
das
Team
aufgelöst,
nicht?
That's
why
you
disbanded
the
team,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
kann
sich
nicht
in
Luft
aufgelöst
haben.
Christopher:
There's
no
way
my
mom
just
vanished
in
the
air.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
nicht,
wie
aufgelöst
ich
war.
No,
I
have
to
do
it.
I
was
in
a
state
OpenSubtitles v2018
Diese
Frau
hat
existiert,
sie
hat
sich
nicht
einfach
aufgelöst.
This
woman
existed.
She
didn't
just
vanish.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
sich
nicht
einfach
aufgelöst.
She
didn't
just
vanish.
OpenSubtitles v2018
Die
können
sich
doch
nicht
in
Luft
aufgelöst
haben.
They
couldn't
just
have
vanished
into
thin
air.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
sich
ja
nicht
in
Luft
aufgelöst.
She
couldn't
have
just
disappeared.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
sich
bestimmt
nicht
in
Luft
aufgelöst.
She
hasn't
vaporised.
OpenSubtitles v2018
Die
Hochzeit
ist
nicht
aufgelöst,
aber
sie
überlegen
es
sich
noch
mal.
They
have
not
cancelled
the
marriage,
but
they
are
reconsidering
it
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Kann
sich
ja
nicht
in
Luft
aufgelöst
haben.
He
can't
have
vanished
into
the
air.
Go
ahead!
OpenSubtitles v2018
Es
kann
sich
nicht
in
Luft
aufgelöst
haben.
Well,
it
can't
just
have
vanished
into
thin
air.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
sich
nicht
in
Luft
aufgelöst
haben.
They
can't
just
disappear
like
shadows.
OpenSubtitles v2018
Das
Zentrum
des
Sturms
hat
sich
nicht
aufgelöst
oder
den
Kurs
gewechselt.
That
storm
center
hasn't
dissipated
or
changed
course.
OpenSubtitles v2018
Diese
können
aber
im
Zeitsignal
nicht
aufgelöst
werden.
However,
these
cannot
be
resolved
in
the
time
signal.
EuroPat v2
Im
Falle
des
Ausnahmezustandes
kann
das
Parlament
nicht
mehr
aufgelöst
werden.
If
we
now
say
no
to
this
protocol,
we
will
effectively
deny
ourselves
a
major
EUbookshop v2