Translation of "Nebenklage" in English
Ohne
Nebenklage
wird
häufig
der
rechtsextremistische
Hintergrund
von
Tätern
vor
Gericht
komplett
ausgeblendet.
Without
an
incidental
action,
the
perpetrator's
extreme-right
background
is
often
completely
ignored
in
court.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Urteilsverkündung
zu
beschleunigen
verzichteten
die
AnwältInnen
der
Nebenklage
auf
ihre
Schlußplädoyers.
In
order
to
speed
up
the
process,
the
lawyers
have
decided
to
drop
the
joint
plaintiffs’s
case.
ParaCrawl v7.1
Doch
selbst
ideologische
Gegner
wie
der
Vertreter
der
Nebenklage
Friedrich
Karl
Kaul
fanden
in
dieser
Tätigkeit
keine
Anhaltspunkte,
um
den
Prozess
zu
torpedieren.
But
even
ideological
opponents
such
as
the
defence
counsel
Friedrich
Karl
Kaul
did
not
find
any
indications
in
this
to
jeopardize
the
trial.
WikiMatrix v1
Um
auf
das
Schlußwort
des
Rechtsanwalt
der
Nebenklage
zurückzukommen:
"Man
kann
die
Thesen
Herrn
Rassiniers
diskutieren,
man
kann
sie
ablehnen,
sie
sogar
bekämpfen,
aber
nicht
in
dieser
Art
[der
von
Lecache],
wie
J.P.
Pierre-
Blochs
es
im
Matin
und
jüngst
auch,
wie
wir
erleben
mussten,
im
Fernsehen
tat.
According
to
the
plaintiff's
attorney
plea
in
this
trial:
"We
may
question
Mr.
Rassinier's
views,
oppose
them
and
even
fight
them,
but
we
reject
the
language
[of
Mr.
Lacache]"
that
J.-P.
Pierre-Bloch
used
in
the
columns
of
Le
Matin
and
also
in
a
recent
television
program.
ParaCrawl v7.1
Auch
andere
Forderungen
der
Nebenklage,
beispielsweise
die
internen
Regeln
im
Hinblick
auf
adäquate
Bedingungen
der
Behandlung
von
Sexualstraftaten
zu
ändern,
wurden
ignoriert.
Other
demands
made
by
the
joint
plaintiffs,
such
as
their
call
for
a
change
in
the
internal
rules
relating
to
adequate
conditions
for
the
treatment
of
sexual
crimes,
have
been
ignored
as
well.
ParaCrawl v7.1
Erst
durch
die
Initiative
der
Nebenklage
konnte
erreicht
werden,
dass
Zwangsheiraten
in
die
Ermittlungen
aufgenommen
und
schließlich
Gegenstand
der
Anklage
in
Fall
002
beim
ECCC
wurden.
It
was
only
through
the
initiative
of
joint
plaintiffs
that
forced
marriages
were
finally
included
in
the
investigations
and
ultimately
added
as
an
element
of
the
charges
filed
with
the
ECCC
in
Case
002.
ParaCrawl v7.1
Wir
vertreten
Sie
bei
einer
Nebenklage
oder
als
Opferanwalt.
Wir
stellen
Strafanzeige
oder
leiten
für
Sie
das
Privatklageverfahren
ein.
We
represent
you
at
an
incidental
action
or
as
a
victim
advocate.
We
fill
a
complaint
or
start
for
you
a
private
complaints
procedure.
CCAligned v1
Nebenklage
und
Anklage
haben
versucht,
die
No-Border-Bewegung
zu
als
Zerrbild
zu
stigmatisieren
("paramilitärische
Gruppe",
"spezialisiert
auf
Stadtguerilla"),
und
Ahmed
beleidigt
("feige,
"minable"
--
sorry,
ich
kann
keine
französischen
Schimpfwörter).
The
prosecution
tried
to
stigmatize
the
NoBorder
camp
by
charicature:
("paramilitary
group,
specializing
in
urban
guerrilla
warfare")
and
insulted
Ahmed
(calling
him
"coward,
puny").
ParaCrawl v7.1
Die
Nebenklage
stellte
heute
wichtige
Beweisanträge
zur
möglichen
Tatbeteiligung
der
Dortmunder
Naziszene
unter
anderem
am
Mord
an
Mehmet
Kuba?ik.
Victims’
counsel
today
brought
important
motions
for
evidence
concerning
the
possible
involvement
of
the
Nazi
scene
from
Dortmund
inter
alia
in
the
murder
of
Mehmet
Kuba?ik.
ParaCrawl v7.1