Translation of "Nebenklage" in English

Ohne Nebenklage wird häufig der rechtsextremistische Hintergrund von Tätern vor Gericht komplett ausgeblendet.
Without an incidental action, the perpetrator's extreme-right background is often completely ignored in court.
ParaCrawl v7.1

Um die Urteilsverkündung zu beschleunigen verzichteten die AnwältInnen der Nebenklage auf ihre Schlußplädoyers.
In order to speed up the process, the lawyers have decided to drop the joint plaintiffs’s case.
ParaCrawl v7.1

Doch selbst ideologische Gegner wie der Vertreter der Nebenklage Friedrich Karl Kaul fanden in dieser Tätigkeit keine Anhaltspunkte, um den Prozess zu torpedieren.
But even ideological opponents such as the defence counsel Friedrich Karl Kaul did not find any indications in this to jeopardize the trial.
WikiMatrix v1

Um auf das Schlußwort des Rechtsanwalt der Nebenklage zurückzukommen: "Man kann die Thesen Herrn Rassiniers diskutieren, man kann sie ablehnen, sie sogar bekämpfen, aber nicht in dieser Art [der von Lecache], wie J.P. Pierre- Blochs es im Matin und jüngst auch, wie wir erleben mussten, im Fernsehen tat.
According to the plaintiff's attorney plea in this trial: "We may question Mr. Rassinier's views, oppose them and even fight them, but we reject the language [of Mr. Lacache]" that J.-P. Pierre-Bloch used in the columns of Le Matin and also in a recent television program.
ParaCrawl v7.1

Auch andere Forderungen der Nebenklage, beispielsweise die internen Regeln im Hinblick auf adäquate Bedingungen der Behandlung von Sexualstraftaten zu ändern, wurden ignoriert.
Other demands made by the joint plaintiffs, such as their call for a change in the internal rules relating to adequate conditions for the treatment of sexual crimes, have been ignored as well.
ParaCrawl v7.1

Erst durch die Initiative der Nebenklage konnte erreicht werden, dass Zwangsheiraten in die Ermittlungen aufgenommen und schließlich Gegenstand der Anklage in Fall 002 beim ECCC wurden.
It was only through the initiative of joint plaintiffs that forced marriages were finally included in the investigations and ultimately added as an element of the charges filed with the ECCC in Case 002.
ParaCrawl v7.1

Wir vertreten Sie bei einer Nebenklage oder als Opferanwalt. Wir stellen Strafanzeige oder leiten für Sie das Privatklageverfahren ein.
We represent you at an incidental action or as a victim advocate. We fill a complaint or start for you a private complaints procedure.
CCAligned v1

Nebenklage und Anklage haben versucht, die No-Border-Bewegung zu als Zerrbild zu stigmatisieren ("paramilitärische Gruppe", "spezialisiert auf Stadtguerilla"), und Ahmed beleidigt ("feige, "minable" -- sorry, ich kann keine französischen Schimpfwörter).
The prosecution tried to stigmatize the NoBorder camp by charicature: ("paramilitary group, specializing in urban guerrilla warfare") and insulted Ahmed (calling him "coward, puny").
ParaCrawl v7.1

Die Nebenklage stellte heute wichtige Beweisanträge zur möglichen Tatbeteiligung der Dortmunder Naziszene unter anderem am Mord an Mehmet Kuba?ik.
Victims’ counsel today brought important motions for evidence concerning the possible involvement of the Nazi scene from Dortmund inter alia in the murder of Mehmet Kuba?ik.
ParaCrawl v7.1

Related phrases