Translation of "Nebenbücher" in English
Jedes
Organ
bzw.
jede
Einrichtung
nach
Artikel
141
der
Haushaltsordnung
führt
ein
Kontenjournal,
ein
Hauptbuch
und
zumindest
Nebenbücher
für
Schuldner,
Gläubiger
und
Anlagewerte,
es
sei
denn,
dies
ist
im
Hinblick
auf
das
Kosten-Nutzen-Verhältnis
nicht
sinnvoll.
Each
institution
and
each
body
referred
to
in
Article
141
of
the
Financial
Regulation
shall
keep
a
journal,
a
general
ledger
and
at
least
sub-ledgers
for
debtors,
creditors
and
fixed
assets,
unless
it
is
not
justified
by
cost-benefit
considerations.
DGT v2019
Während
der
Prüfung
besteht
die
Hauptaufgabe
der
Rechnungslegungsexperten
darin,
den
Revisoren
Daten
zur
Verfügung
zu
stellen,
seien
es
die
Nebenbücher,
zugehörige
Verträge,
erstellte
Steuererklärungen
oder
andere
Dokumente.
Thus
during
the
inspection,
the
primary
task
of
the
accounting
professionals
is
to
provide
data
for
the
inspectors,
for
example
sub-ledgers,
contracts,
completed
tax
returns
or
other
documentation.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Erstellung
der
Vermögensbilanzen
erfolgt
nur
ein
technischer
Abschluss,
d.h.
die
Nebenbücher
und
das
Hauptbuch
werden
nicht
abgeschlossen,
sondern
fortlaufend
geführt.
When
preparing
transformation
balance
sheets
only
a
technical
close
takes
place,
i.e.
the
sub-ledger
and
general
ledger
records
do
not
have
to
be
closed,
they
are
kept
on
a
continuous
basis.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
einer
umfassenden
Betriebsprüfung
gelangt
die
Steuerbehörde
durch
die
Prüfung
von
stichprobenartig
ausgewählten
Posten,
Listen,
Kontenplänen
aus
den
Buchhaltungsunterlagen
–
Hauptbuch
und
den
Aufzeichnungen
der
Nebenbücher
–
zu
ihren
Feststellungen.
During
a
comprehensive
tax
inspection
the
tax
authority
makes
its
findings
based
on
the
items,
lists,
general
ledger
sheets
and
sub-ledgers
extracted
from
the
accounting
records
on
a
test
basis.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausnahme
bildet
hierbei
die
Gesellschaft,
die
bei
der
Umwandlung
in
Ungarn
ihre
Tätigkeit
abschließt.
Sie
muss
vor
Erstellung
der
endgültigen
Vermögensbilanz
zum
Stichtag
der
Umwandlung
einen
Jahresabschluss
erstellen,
und
die
Haupt-
und
Nebenbücher
abschließen.
An
exception
here
is
a
company
that
is
discontinued
by
the
transformation,
which
must
prepare
financial
statements
as
of
the
day
of
the
transformation,
prior
to
compiling
the
final
transformation
balance
sheet,
and
also
close
its
sub-ledger
and
general
ledger
accounts.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
Paragraph
69
des
Rechnungslegungsgesetzes
in
Ungarn
muss
für
den
Abschluss
der
Bücher
am
Ende
des
Geschäftsjahres,
die
Erstellung
des
Jahresabschlusses
und
das
Belegen
der
Bilanzposten
ein
solches
Inventar
erstellt
und
aufbewahrt
werden,
das
die
bestehenden
Vermögenswerte
und
Schulden
des
Unternehmers
zum
Bilanzstichtag
einzeln
aufgelistet
und
auf
prüfbare
Weise
enthält,
sowohl
mengen,
als
auch
wertmäßig
betrachtet.
Die
Aufzeichnungen
der
Nebenbücher
müssen
mit
den
Aufzeichnungen
des
Hauptbuchs
abgeglichen
werden.
Die
Ursachen
für
mögliche
Abweichungen
müssen
begründet
und
buchhalterisch
berücksichtigt
werden.
Section
69
of
the
Act
on
Accounting
states
that
an
inventory
has
to
be
compiled
and
kept
for
the
year-end
accounting
closure,
the
preparation
of
the
annual
report
and
to
substantiate
balance-sheet
items,
which
includes
the
assets,
equity
and
liabilities
of
the
company
as
of
the
balance
sheet
date,
in
terms
of
both
quantity
and
value,
item
by
item,
in
a
verifiable
manner.
Sub-ledgers
have
to
be
reconciled
with
the
bookkeeping
data
in
the
general
ledger,
and
the
reasons
for
any
deviations
have
to
be
justified
and
managed
from
an
accounting
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausnahme
bildet
hierbei
die
Gesellschaft,
die
bei
der
Umwandlung
in
Ungarn
ihre
Tätigkeit
abschließt.
Sie
muss
vor
Erstellung
der
endgültigen
Vermögensbilanz
zum
Stichtag
der
Umwandlung
einen
Jahresabschluss
erstellen,
und
die
Haupt-
und
Nebenbücher
abschließen.
Bei
der
Erstellung
der
Entwürfe
der
Vermögensbilanzen
und
der
endgültigen
Vermögensbilanzen
kann
die
Gesellschaft
die
durch
das
Rechnungslegungsgesetz
gegebene
Möglichkeit
wahrnehmen,
dass
sie
den
letzten
Jahresabschluss
bis
zu
6
Monate
nach
Bilanzstichtag
zum
Nachweis
des
Eigenkapitals
berücksichtigen
kann.
An
exception
here
is
a
company
that
is
discontinued
by
the
transformation,
which
must
prepare
financial
statements
as
of
the
day
of
the
transformation,
prior
to
compiling
the
final
transformation
balance
sheet,
and
also
close
its
sub-ledger
and
general
ledger
accounts.
During
the
preparation
of
the
draft
and
the
final
transformation
balance
sheets
the
company
may
take
advantage
of
the
option
provided
by
the
Accounting
Act
to
take
into
account
the
last
financial
statements
to
support
equity,
for
a
period
of
six
months
after
the
balance
sheet
date
.
ParaCrawl v7.1