Translation of "Nebenbücher" in English

Jedes Organ bzw. jede Einrichtung nach Artikel 141 der Haushaltsordnung führt ein Kontenjournal, ein Hauptbuch und zumindest Nebenbücher für Schuldner, Gläubiger und Anlagewerte, es sei denn, dies ist im Hinblick auf das Kosten-Nutzen-Verhältnis nicht sinnvoll.
Each institution and each body referred to in Article 141 of the Financial Regulation shall keep a journal, a general ledger and at least sub-ledgers for debtors, creditors and fixed assets, unless it is not justified by cost-benefit considerations.
DGT v2019

Während der Prüfung besteht die Hauptaufgabe der Rechnungslegungsexperten darin, den Revisoren Daten zur Verfügung zu stellen, seien es die Nebenbücher, zugehörige Verträge, erstellte Steuererklärungen oder andere Dokumente.
Thus during the inspection, the primary task of the accounting professionals is to provide data for the inspectors, for example sub-ledgers, contracts, completed tax returns or other documentation.
ParaCrawl v7.1

Bei der Erstellung der Vermögensbilanzen erfolgt nur ein technischer Abschluss, d.h. die Nebenbücher und das Hauptbuch werden nicht abgeschlossen, sondern fortlaufend geführt.
When preparing transformation balance sheets only a technical close takes place, i.e. the sub-ledger and general ledger records do not have to be closed, they are kept on a continuous basis.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen einer umfassenden Betriebsprüfung gelangt die Steuerbehörde durch die Prüfung von stichprobenartig ausgewählten Posten, Listen, Kontenplänen aus den Buchhaltungsunterlagen – Hauptbuch und den Aufzeichnungen der Nebenbücher – zu ihren Feststellungen.
During a comprehensive tax inspection the tax authority makes its findings based on the items, lists, general ledger sheets and sub-ledgers extracted from the accounting records on a test basis.
ParaCrawl v7.1

Die Ausnahme bildet hierbei die Gesellschaft, die bei der Umwandlung in Ungarn ihre Tätigkeit abschließt. Sie muss vor Erstellung der endgültigen Vermögensbilanz zum Stichtag der Umwandlung einen Jahresabschluss erstellen, und die Haupt- und Nebenbücher abschließen.
An exception here is a company that is discontinued by the transformation, which must prepare financial statements as of the day of the transformation, prior to compiling the final transformation balance sheet, and also close its sub-ledger and general ledger accounts.
ParaCrawl v7.1

Gemäß Paragraph 69 des Rechnungslegungsgesetzes in Ungarn muss für den Abschluss der Bücher am Ende des Geschäftsjahres, die Erstellung des Jahresabschlusses und das Belegen der Bilanzposten ein solches Inventar erstellt und aufbewahrt werden, das die bestehenden Vermögenswerte und Schulden des Unternehmers zum Bilanzstichtag einzeln aufgelistet und auf prüfbare Weise enthält, sowohl mengen, als auch wertmäßig betrachtet. Die Aufzeichnungen der Nebenbücher müssen mit den Aufzeichnungen des Hauptbuchs abgeglichen werden. Die Ursachen für mögliche Abweichungen müssen begründet und buchhalterisch berücksichtigt werden.
Section 69 of the Act on Accounting states that an inventory has to be compiled and kept for the year-end accounting closure, the preparation of the annual report and to substantiate balance-sheet items, which includes the assets, equity and liabilities of the company as of the balance sheet date, in terms of both quantity and value, item by item, in a verifiable manner. Sub-ledgers have to be reconciled with the bookkeeping data in the general ledger, and the reasons for any deviations have to be justified and managed from an accounting point of view.
ParaCrawl v7.1

Die Ausnahme bildet hierbei die Gesellschaft, die bei der Umwandlung in Ungarn ihre Tätigkeit abschließt. Sie muss vor Erstellung der endgültigen Vermögensbilanz zum Stichtag der Umwandlung einen Jahresabschluss erstellen, und die Haupt- und Nebenbücher abschließen. Bei der Erstellung der Entwürfe der Vermögensbilanzen und der endgültigen Vermögensbilanzen kann die Gesellschaft die durch das Rechnungslegungsgesetz gegebene Möglichkeit wahrnehmen, dass sie den letzten Jahresabschluss bis zu 6 Monate nach Bilanzstichtag zum Nachweis des Eigenkapitals berücksichtigen kann.
An exception here is a company that is discontinued by the transformation, which must prepare financial statements as of the day of the transformation, prior to compiling the final transformation balance sheet, and also close its sub-ledger and general ledger accounts. During the preparation of the draft and the final transformation balance sheets the company may take advantage of the option provided by the Accounting Act to take into account the last financial statements to support equity, for a period of six months after the balance sheet date .
ParaCrawl v7.1