Translation of "Nebenabsprachen" in English

Zweitens treffen wir nie Nebenabsprachen, wenn wir Energieabkommen erörtern.
Secondly, we never make any side deals when we are discussing energy agreements.
Europarl v8

Etwaige à nderungen oder Nebenabsprachen bedürfen der Schriftform.
Any alteration or collateral agreement must be in written form.
ParaCrawl v7.1

Abweichungen oder mündliche Nebenabsprachen bedürfen unserer schriftlichen Bestätigung.
Deviations or verbal subsidiary agreements require our written confirmation.
ParaCrawl v7.1

Änderungen dieses Vertrages sowie mündliche Nebenabsprachen bedürfen der Schriftform.
Any alterations or oral subsidiary agreements to the contract must be made in writing.
CCAligned v1

Nebenabsprachen und Änderungen des geschlossenen Reisevertrages bedürfen der Schriftform.
Any additional arrangements or changes to the set contract must be made in writing.
ParaCrawl v7.1

Das gleiche gilt für Zusicherungen, Abänderungen sowie Nebenabsprachen.
The same applies to confirmations, alterations as well as accessory agreements.
ParaCrawl v7.1

Nebenabsprachen sind nur verbindlich durch schriftliche Bestätigung.
Subsidiary agreements are only binding if confirmed in writing.
ParaCrawl v7.1

Sie können kein Veto einlegen, wenn es um nicht finanzielle Nebenabsprachen in einem Partnerschaftsvertrag geht.
You can't veto a nonfinancial side agreement in a partnership contract.
OpenSubtitles v2018

Mündliche Nebenabsprachen bedürfen in jedem Fall zu ihrer Wirksamkeit der schriftlichen Bestätigung seitens HENNIG ARZNEIMITTEL.
Verbal subsidiary agreements require written confirmation on the part of HENNIG ARZNEIMITTEL in every case to become legally valid.
ParaCrawl v7.1

Mündliche Nebenabsprachen entfalten keine Wirksamkeit.
Verbal arrangements are not effective.
CCAligned v1

Mit der Mute-Taste kann das Mikrofon stummgeschaltet werden für etwaige Nebenabsprachen oder kurze Einzelgespräche.
With the mute button the microphon can be muted for possible individual agreements.
ParaCrawl v7.1

Änderungen sowie Nebenabsprachen haben nur Gültigkeit, wenn sie von Fa. Rehnen schriftlich bestätigt wurden.
Changes as well as additional agreements are only valid if confirmed in writing by the Rehnen Company.
ParaCrawl v7.1

Es wurden keine Nebenabsprachen getroffen.
There are no side agreements.
ParaCrawl v7.1

Außerdem darf die Transaktion nicht durch Nebenabsprachen oder implizite Vereinbarungen beeinträchtigt werden, wonach der italienische Staat die Banken von ihrer Pflicht entbinden kann, falls die für die Kapitalerhöhung angebotenen Aktien nicht in hinreichendem Umfang am freien Markt gezeichnet werden, oder diesen Banken besondere Ermäßigungen auf den Emissionspreis einräumen kann.
Moreover, the operation must not be accompanied by any collateral agreement or implicit agreement whereby the Italian State would exonerate the banks from their obligation if the recapitalisation offer was insufficiently subscribed or granted the banks any specific discount on the issue price.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang geht die Kommission davon aus, dass es keine Nebenabsprachen oder impliziten Vereinbarungen gibt, wonach der italienische Staat die Banken von dieser Pflicht entbinden kann, falls die für die Kapitalerhöhung angebotenen Aktien nicht in hinreichendem Umfang am freien Markt gezeichnet werden.
In this connection, the Commission considers that it goes without saying that there cannot be collateral or implicit agreement whereby the Italian State would exonerate the banks from their obligation if the recapitalisation offer was insufficiently subscribed.
DGT v2019

Erstens ist er dabei, Nebenabsprachen mit widerstrebenden Senatoren auszuhandeln, um die wirtschaftlichen Auswirkungen auf die Kohlstaaten abzufedern und die US-Investitionen in die Erforschung, Entwicklung und letztendliche Einführung sauberer Kohletechnologien zu steigern.
First, he is negotiating side deals with holdout senators to cushion the economic impact on coal states and to increase US investments in the research and development, and eventually adoption, of clean-coal technologies.
News-Commentary v14

Die Vereinbarung umfasste außerdem eine Reihe von Nebenabsprachen und wird auch in den USA gegenwärtig von der obersten Kartellbehörde FTC untersucht.
A series of side deals were included into the settlement agreement, which is also subject to antitrust litigation in the United States initiated by the US antitrust authority FTC.
TildeMODEL v2018

Beamte der Obama-Regierung bestätigten die Existenz von Vereinbarungen zwischen dem Iran und der IAEA, in denen die Inspektion sensibler Militäranlagen geregelt war, wiesen jedoch die Behauptung zurück, dies wären „geheime Nebenabsprachen“, sondern bezeichneten die Vereinbarungen als eine bei Waffenkontrollpakten gängige Praxis und verwiesen darauf, dass die Regierung den Kongress über die Nebenabreden informiert habe.
Obama administration officials acknowledged the existence of agreements between Iran and the IAEA governing the inspection of sensitive military sites but denied that they were "secret side deals", calling them standard practice in crafting arms-control pacts and saying the administration had provided information about them to Congress.
WikiMatrix v1

Sie müssen alle Geschäfte im Zusammenhang mit Ihrem Oracle-Vertrag und den relevanten Auftragsformularen ordnungsgemäß in Ihren Geschäftsbüchern, Aufzeichnungen, Abschlüssen und sonstigen Oracle vorgelegten Berichten und Dokumenten ausweisen und Nebenabsprachen, ob in schriftlicher oder mündlicher Form, unterbinden.
You must accurately document all transactions related to your contract with Oracle and relevant order forms in your financial books, records, statements, and in reports and other documents provided to Oracle, and prevent side agreements, whether oral or written.
ParaCrawl v7.1

Mr. Mandelson erklärte auch, dass er sich geweigert hatte, wegen der Flüchtigen Nebenabsprachen mit der IRA zu treffen.
Mr Mandelson also said that he refused to enter into a side deal about the on-the-runs.
ParaCrawl v7.1

Eventuelle Nebenabsprachen der beiden Vertragspartner haben keinen Einfluss auf die Höhe der Casa Mia Hungary Bt. zustehenden Provision, besonders was deren Höhe oder die zahlungspflichtigen Personen angeht.
Side agreements of the contracting parties have no influence on the amount of the service fee Casa Mia Hungary Bt. entitled.
ParaCrawl v7.1

Telefonische Auskünfte, Nebenabsprachen, gleich welcher Art, sind nur dann Vertragsbestandteil, wenn sie von uns schriftlich bestätigt worden sind.
Telephone information or other agreements are only part of contract if they were written confirmed by us.
ParaCrawl v7.1

Das haben wir in Nordirland erlebt: Unsere Regierung hat unklugerweise Verbotszonen für die eigenen Sicherheitskräfte toleriert, ebenso wie ein unvertretbares Ausmaß an Gewalt, den politischen Status für Gefangene, Geheimgespräche, Nebenabsprachen, die Umstrukturierung und Umbenennung der Polizei, das Herunterspielen der organisierten paramilitärischen Kriminalität und die ultimative Schmach der vorzeitigen Entlassung von Terroristen im Zuge des schlecht durchdachten Belfaster Abkommens.
We have lived through that in Northern Ireland: our government foolishly tolerated 'no go' areas for their own security forces, an acceptable level of violence, political status for prisoners, secret talks, side deals, the restructuring and renaming of the police, the soft-pedalling of paramilitary organised crime, and the ultimate ignominy of the early release of terrorists under the ill-conceived Belfast Agreement.
Europarl v8

Eine solche Aufgabe wäre zu schaffen für die Allianz der Streitkräfte.“ Am 21. Juli 2015 behaupteten Pompeo und Senator Tom Cotton, es gäbe geheime Nebenabsprachen zwischen dem Iran und der Internationalen Atomenergieagentur über Verfahren zur Inspektion und Überprüfung der Nuklearaktivitäten des Iran zusätzlich zum offiziellen gemeinsamen Nuklear-Gesamtaktionsplan.
On July 21, 2015, Pompeo and Senator Tom Cotton alleged the existence of secret side agreements between Iran and the International Atomic Energy Agency (IAEA) on procedures for inspection and verification of Iran's nuclear activities under the Joint Comprehensive Plan of Action.
WikiMatrix v1