Translation of "Nass bis auf die knochen" in English
Junge,
du
bist
ja
nass
bis
auf
die
Knochen.
Boy,
you're
soaking-ass
wet.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nass
bis
auf
die
Knochen,
Monsieur.
You
are
soaked
to
the
bone,
monsieur.
OpenSubtitles v2018
Oh,
aber
Amy,
du
bist
ja
nass
bis
auf
die
Knochen.
Miss
Amy,
-
you're
soaked
through!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schon
nass
bis
auf
die
Knochen.
I'm
soaked
to
the
bones.
OpenSubtitles v2018
Tom
war
nass
bis
auf
die
Knochen
und
erkältete
sich.
Tom
got
wet
to
the
skin
and
caught
cold.
Tatoeba v2021-03-10
Roberto
steigt
ein,
verletzt
und
nass
bis
auf
die
Knochen.
Roberto
gets
in,
injured
and
wet
to
his
knees.
ParaCrawl v7.1
Im
Juli
1878
wanderte
er
die
97
Kilometer
lange
Strecke
von
Dundee
nach
Balmoral,
wo
sich
Königin
Viktoria
aufhielt
-
über
bergiges
Gelände,
bei
heftigen
Gewittern,
und
wurde
dabei
nass
bis
auf
die
Knochen.
In
July
1878,
he
walked
from
Dundee
to
Balmoral,
a
distance
of
about
over
mountainous
terrain
and
through
a
violent
thunderstorm,
"wet
to
the
skin",
to
perform
for
Queen
Victoria.
Wikipedia v1.0
Aber
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
jedoch,
inmitten
der
Monsune
hatte
und
Alexanders
Männer
waren
nass
bis
auf
die
Knochen,
müde,
Heimweh
und
meuternden
und
vielleicht
Angst,
gegen
die
Nandas,
Ihre
nächsten
Gegner,
die
wurden
bei
der
Griechen-Texte
und
besitzen
eine
gewaltige
Armee
und
Kontrolle
des
Maurya-Reiches
bezeichnet.
But
by
this
time
however,
the
monsoons
had
set
in
and
Alexander's
men
were
wet
to
the
bone,
tired,
homesick
and
mutinous
and
perhaps
scared
of
facing
off
against
the
Nandas,
their
next
foes,
who
were
referred
to
in
Greeks
texts
and
possessing
a
formidable
army
and
controlling
the
Mauryan
Empire.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
Plastikfolie
war
ich
nass
bis
auf
die
Knochen
und
zitterte,
weil
es
in
dieser
Nacht
ziemlich
kalt
geworden
war.
Inside
the
plastic
I
was
soaked
to
the
bone
and
shivering
because
it
had
got
fairly
cold
that
night.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
den
schwarzen
Belstaff,
Baumwolle
beschichtet
mit
Fett,
aber
ich
war
zu
lange
unter
Wasser
und
ich
war
nass
bis
auf
die
Knochen.
I
had
the
black
Belstaff,
of
cotton
coated
with
grease,
but
I
was
too
much
time
under
water
and
I
was
soaked
to
the
bone.
ParaCrawl v7.1
Die
Straßenkünstler
wollen
auch
nicht
nass
bis
auf
die
Knochen
werden,
d.h.
Sie
werden
sich
plötzlich
mitten
in
einer
improvisierter
Oper
befinden,
es
werden
Zaubertricks
vorgeführt,
man
jongliert,
tanzt,
oder
man
gefriert
zu
einer
„lebenden
Skulptur,“
und
alles
nur,
um
trocken
zu
bleiben.
Street
artists
want
to
avoid
the
inclement
weather,
too,
so
you
may
be
treated
to
impromptu
opera,
magic
tricks,
juggling,
dance
or
“living
statues”
as
you
keep
dry.
ParaCrawl v7.1
Nach
3min
und
10
Sekunden,
mussten
wir,
schon
nass
bis
auf
die
Knochen,
kapitulieren
und
nach
Hause
zurückkehren.
Afrer
3
minutes
and
10
seconds,
we
had
to
capitulate
and
go
back
home,
wett
as
cats
fallen
in
a
lake.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
den
schwarzen
Belstaff,
Baumwolle
beschichtet
mit
Fett,
aber
ich
war
zu
lange
unter
Wasser
und
ich
war
nass
bis
auf
die
Knochen.
Als
sie
merkte,
Sie
machten
mir
das
Haus
zu
betreten,
immer
vorsichtig,
ohne
ein
Wort
zu
sagen.
I
had
the
black
Belstaff,
of
cotton
coated
with
grease,
but
I
was
too
much
time
under
water
and
I
was
soaked
to
the
bone.
ParaCrawl v7.1
Der
Regen
hat
dich
erwischt
und
du
bist
naß
bis
auf
die
Knochen?
Caught
in
the
rain
and
soaked
to
the
skin?
ParaCrawl v7.1
Oft
das
Ergebnis:
Naß
und
ausgekühlt
bis
auf
die
Knochen.
Often
the
result:
Wet
and
cold
up
to
the
bones.
ParaCrawl v7.1
Soldaten
sind
es
gewohnt,
naß
zu
werden
bis
auf
die
Knochen.
Soldiers
are
used
to
being
wet
to
the
skin.
ParaCrawl v7.1
Jedesmal
nach
einer
solchen
Sitzung
sprang
bei
L.D.
die
Temperatur
hoch,
er
kam
naß
bis
auf
die
Knochen
aus
dem
Arbeitszimmer,
zog
sich
aus
und
legte
sich
zu
Bett.
Wäsche
und
Kleider
musste
man
trocknen,
als
wäre
er
im
Regen
gewesen.
After
each
of
these
meetings,
L.D.’s
temperature
mounted;
he
came
out
of
his
study
soaked
through,
and
undressed
and
went
to
bed.
His
linen
and
clothes
had
to
be
dried
as
if
he
had
been
drenched
in
a
rainstorm.
ParaCrawl v7.1