Translation of "Nase rümpfen" in English
Darüber
sollte
man
nicht
die
Nase
rümpfen.
And
that's
not
to
be
sniffed
at.
OpenSubtitles v2018
Sie
dachten,
ich
würde
über
ein
Hausmädchen
die
Nase
rümpfen?
You
thought
I'd
turn
up
my
nose
at
a
housemaid?
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
gar
nicht
die
Nase
zu
rümpfen.
You
shouldn't
snub
your
nose
at
gogo
bars.
OpenSubtitles v2018
Stirnrunzeln,
Schritt
zurück,
Nase
rümpfen,
seufzen.
He
was
a
master
of
the
frown,
step
back,
wrinkle
and
sigh.
OpenSubtitles v2018
Woher
nimmt
sie
sich
das
Recht,
ihre
Nase
zu
rümpfen?
What
right
has
she
to
turn
up
her
nose
at
you?
OpenSubtitles v2018
Der
intensive
Geruch
nach
Schmiermitteln
und
heißem
Stahl
ließ
Khiray
die
Nase
rümpfen.
The
strong
stench
of
lubricants
and
hot
steel
made
Khiray
wrinkle
his
nose.
ParaCrawl v7.1
Die
Muskeln
der
Nase
rümpfen
die
Nase
und
verengen
die
Nasenlöcher.
The
muscles
of
the
nose
wrinkle
up
the
nose
and
narrow
the
nostrils.
ParaCrawl v7.1
Worüber
die
heidnischen
Intellektuellen
denn
auch
nur
die
Nase
rümpfen
konnten.
That
is
why
pagan
intellectuals
turned
up
their
noses.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
den
ARVI
abgeholt
und
die
Nase
rümpfen
lassen?
You
picked
up
the
ARVI
and
laid
your
nose?
ParaCrawl v7.1
Natürlich
gibt
es
Viele,
die
bei
Volksmusik
mit
E-Gitarre
und
Schlagzeug
die
Nase
rümpfen.
Of
course
there
are
many
who
turn
up
their
noses
at
folk
music
with
electric
guitar
and
drums.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
Vertreter
der
Ministerien
und
gewählte
lokale
Vertreter
sowie
Vertreter
der
Geschäftswelt,
Gewerkschaften,
Frauen,
Wohlfahrtsverbände
und
Freiwilligenorganisationen
sowie
Umweltverbände,
obwohl
ich
weiß,
dass
einige
Regierungsvertreter
bei
all
dem
die
Nase
rümpfen
werden.“
These
include
representatives
of
the
ministries
and
elected
local
representatives,
and
representatives
of
the
business
world,
trade
unions,
women,
charity
and
voluntary
organisations,
and
environmental
associations,
although
I
know
that
some
government
representatives
may
be
wrinkling
their
noses
at
all
this.”
EUbookshop v2
Die
meisten
Westler,
die
Thailand
die
Nase
rümpfen
besuchen
zu
essen
Insekten,
aber
nach
sechs
Jahren
hier
leben,,
Ich
habe
noch
nie
gehört,
irgendwelche
von
denen,
die
sie
gekostet
sagen,
dass
sie
schrecklich
waren.
Most
Westerners
that
visit
Thailand
turn
their
noses
up
at
eating
insects,
but
after
six
years
of
living
here,
I
have
never
heard
any
of
those
who
tasted
them
say
that
they
were
awful.
ParaCrawl v7.1
Zugegeben,
diese
Verpackungsart
für
Wein
mag
Weinkenner
die
das
Geräuschdes
Entkorkens
einer
Weinflasche
lieben,
veranlassen,
die
Nase
zu
rümpfen.
Admittedly,
this
type
of
wine
for
winemaking
wine
lovers
who
love
the
sound
of
a
bottle
of
wine
bottle,
cause
the
nose
to
turn
up.
ParaCrawl v7.1
Dann
möchte
Selm,
dass
alle
Teilnehmer
zu
erst
die
Nase
rümpfen,
dann
die
Augen
aufreißen
und
schließlich
die
Lippen
spitzen.
Seim
then
wants
all
the
participants
to
first
wrinkle
their
noses,
then
open
their
eyes
wide
and
finally
purse
their
lips.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Richtung
sind
wir
weiter
gegangen,
uns
an
noch
unerhofftere
Kontaminationen
heranwagend,
die
manchen
unaufmerksamen
Beobachter
oder
eingebildeten
Kenner
die
Nase
rümpfen
ließ.
We
have
continued
in
this
direction,
pushing
ourselves
towards
a
contamination
beyond
suspicion,
that
has
turned
up
the
noses
of
some
absent-minded
observers.
ParaCrawl v7.1
Sie
bezeichnen
das
auch
explizit
als
„American
Style“,
was
ich
amüsant
finde,
denn
deren
Kunden
sind
doch
die,
die
immer
noch
die
Nase
rümpfen,
wenn
sie
hören
„amerikanisches
Bier“.
They
even
explicitly
label
them
“American
Style”,
which
I
find
amusing
because
their
customers
are
precisely
the
folks
who
turn
up
their
noses
as
soon
as
they
hear
“American
beer”.
Those
people
have
no
idea
and
they
think
American
beer
means
watery,
tasteless
light
lager.
ParaCrawl v7.1
Dies
hatte
Signalwirkung
für
andere
Theaterschaffende,
die
bis
dahin
lediglich
die
Nase
zu
rümpfen
pflegten,
wenn
das
Medium
Film
erwähnt
wurde.
This
had
a
signal
effect
to
other
theater
actors
which
until
then
were
in
the
habit
of
turning
up
one's
nose
as
soon
as
the
medium
film
was
mentioned.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
die
Gralshüter
des
Reinheitsgebots
die
Nase
rümpfen,
so
können
es
echte
Hop-Guys
kaum
erwarten,
das
erste
"Pumpkin
Ale"
zu
kosten.
Even
if
the
guardians
of
the
German
Beer
Purity
Law
turn
up
their
noses,
real
beer
fans
can't
wait
to
sample
the
first
pumpkin
ale.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Einfachheit
ihrer
geistlichen
Lehre,
die
einfach
nur
von
der
absoluýen
Notwendigkeit
der
Gnade
durchdrungen
war,
konnten
viele
Kirchenmänner
nur
die
Nase
rümpfen.
The
simplicity
of
her
spiritual
doctrine,
all
hinging
simply
on
the
absolute
necessity
of
grace,
made
more
than
a
few
churchmen
turn
up
their
noses.
ParaCrawl v7.1
Besonders
der
Genuss
der
folgenden
acht
Lebensmittel
kann
dazu
führen,
dass
Ihre
Mitmenschen
bei
Ihnen
die
Nase
rümpfen
…
In
particular,
these
eight
foods
can
leave
those
around
you
turning
up
their
noses
in
your
presence…
ParaCrawl v7.1
Alte
Hasen
werden
wie
bei
den
Vorgängern
die
meisten
Songs
allerdings
eh
schon
kennen
und
vermutlich
wie
ich
über
olle
Kamellen
wie
NIGHTWISH
s
Over
The
Hill
And
Far
Away
die
Nase
rümpfen.
Old
hands
will
know
most
of
the
songs
and
sniff
at
yesterday's
news
NIGHTWISH
's
Over
The
Hill
And
Far
Away
.
ParaCrawl v7.1
Zwar
mögen
erfahrene
Modellbauer
bei
der
näheren
Betrachtung
mancher
Chassis
die
Nase
rümpfen,
doch
der
X-Cellerator
Stadium
Truck
hat
unserer
Meinung
nach
eine
nähere
Betrachtung
verdient.
Experienced
hobbyists
might
turn
up
their
noses
at
some
of
the
chassis
but
to
our
mind
the
X-Cellerator
stadium
truck
deserves
a
closer
look.
ParaCrawl v7.1