Translation of "Nachrichtenlage" in English
Das
Verhältnis
von
Angebot
und
Nachfrage
ist
insgesamt
ausgeglichen
und
die
Nachrichtenlage
ruhig.
Supply
and
demand
are
well
balanced
altogether
with
news
being
quiet.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
unterrichtet
das
Amt
die
Bundesregierung
über
die
Nachrichtenlage
in
Deutschland
und
weltweit.
Above
all
the
office
informs
the
federal
government
of
the
news
in
Germany
and
worldwide
and
explores
the
public
opinion.
ParaCrawl v7.1
Über
dieses
Montoring
werden
durchgehend
Änderungen
der
Nachrichtenlage
und
des
Informationsangebotes
von
Webseiten
softwaregestützt
erfasst.
Over
this
Montoring
continuous
changes
of
the
message
situation
and
the
information
offer
are
seized
software-supported
by
web
pages.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
in
den
letzten
zweieinhalb
Jahren
bei
zahllosen
Debatten
über
den
Nahen
Osten
anwesend
und
muss
leider
sagen,
dass
sich
die
Nachrichtenlage
von
Mal
zu
Mal
verschlechtert
hat.
I
have
lost
count
of
the
number
of
debates
that
I
have
taken
part
in
on
the
Middle
East
over
the
last
two
and
a
half
years.
It
is
fair
to
say
that
in
each
debate
the
news
has
been
grimmer
then
in
the
preceding
debate.
Europarl v8
Die
Marktsteuerung
der
Deutschen
Börse
erhält
ebenfalls
die
Möglichkeit,
die
Situation
zu
prüfen
–
zum
Beispiel
das
Orderbuch,
die
Nachrichtenlage
oder
die
Ursachen
für
die
Unterbrechung.
It
also
gives
Deutsche
Börse's
Market
Supervision
a
chance
to
assess
the
situation
–
for
example,
the
order
book,
the
news
situation
or
the
causes
of
the
interruption.
ParaCrawl v7.1
Einige
Investoren
nutzten
die
Nachrichtenlage
für
Ge-
winnmitnahmen,
sodass
es
zu
einer
kurzen
Gegenbewegung
Anfang
März
kam,
an
die
sich
eine
zweite,
bis
über
das
Periodenende
hinausreichende
Hausse
anschloss,
in
der
am
25.
März
der
Periodenhöchst-
stand
von
29,57
€
erreicht
wurde.
Some
investors
used
reports
for
profit-taking,
which
resulted
in
a
countermovement
at
the
start
of
March
that
was
followed
by
a
second
uptrend,
still
ongoing
at
the
end
of
the
period,
during
which
the
share
peaked
at
€
29.57
on
March
25.
ParaCrawl v7.1
Le
Temps
räumt
der
internationalen
Nachrichtenlage,
aber
auch
der
Wirtschaft
und
der
Kultur
viel
Platz
ein
und
greift
auf
zahlreiche
Beiträge
aus
dem
belgischen
Le
Soir,
dem
französischen
Le
Monde
und
La
Tribune
und
der
US-amerikanischen
The
New
York
Times.
Dedicating
a
large
part
of
its
content
to
international
news,
as
well
as
economic
and
cultural
affairs,
and
it
also
publishes
content
by
outside
collaborators,
notably
Le
Soir
in
Belgium,
Le
Monde
and
La
Tribune
in
France,
and
The
New
York
Times
in
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
Geflüchteten
in
Deutschland
dabei
geholfen
werden,
ihren
Alltag
zu
meistern
und
sich
über
die
Nachrichtenlage
vor
Ort
und
in
ihren
Heimatländern
zu
informieren?
How
can
refugees
in
Germany
be
assisted
to
help
them
master
their
everyday
life
and
stay
up-to-date
with
news
from
their
area
and
their
home
countries?
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
lässt
sich
sagen,
dass
die
Nachrichtenlage
überschaubar
ist
und
die
Kurse
momentan
stark
von
Währungseinflüssen
und
internationalen
Meldungen
beeinflusst
wird.
Overall
it
is
to
say
that
the
news
are
straightforward
and
at
the
moment
the
courses
are
strongly
affected
by
monetary
influences
and
international
news.
ParaCrawl v7.1
Während
kurzfristige
Volatilität
sich
wahrscheinlich
je
nach
Nachrichtenlage
fortsetzen
wird,
glauben
wir,
dass
Thailand
schließlich
einen
Weg
aus
seiner
jüngsten
Krise
finden
wird.
While
short-term
volatility
is
likely
to
continue
to
impact
Thailand's
market
as
news
events
unfold,
we
believe
Thailand
will
eventually
find
a
way
out
of
this
latest
crisis.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
alleine,
aber
eine
Computerstimme
begrüßt
Sie
mit
Namen
und
informiert
Sie
über
die
Fahrtdauer
–
gerade
genug
Zeit,
um
E-Mails
zu
checken
und
die
Nachrichtenlage
zu
sichten.
You're
alone,
but
an
automated
voice
greets
you
by
name
and
informs
you
of
your
journey
time
–
it's
just
enough
time
to
check
your
email
and
catch
up
on
the
news.
ParaCrawl v7.1
Die
Konjunkturstimmung
verschlechtert
sich
momentan
mehr
als
die
tatsächliche
ökonomische
Lage,
da
vor
allem
die
Unsicherheiten
in
Bezug
auf
eine
nachhaltige
Lösung
der
Euro-
Finanzkrise
die
Nachrichtenlage
prägen.
At
present
the
economic
climate
is
deteriorating
more
swiftly
than
the
actual
economic
environment,
due
primarily
to
the
uncertainties
related
to
finding
a
sustainable
solution
to
the
euro
financial
crisis
dominating
the
news.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
hat
sich
auch
das
charttechnische
Bild
wieder
aufgehellt,
wenngleich
der
ganze
Komplex,
zumindest
kurzfristig,
anfällig
für
negative
Änderungen
in
der
Nachrichtenlage
bleibt.
This
does
make
the
technical
chart
look
a
little
brighter,
even
though
the
whole
complex,
at
least
in
the
short
term,
remains
prone
to
any
negative
events
being
reported.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil:
ohne
dass
eine
konkrete
Änderung
der
spezifischen
Nachrichtenlage
für
Nickel
zu
erkennen
war,
kam
es
vor
dem
Hintergrund
einer
wohl
mehr
allgemein
höheren
Risikoaversion
auf
Investorenseite
zu
einem
erneuten
Rückgang
auf
Notierungen
knapp
über
USD
13.000,00/mt.
Quite
the
opposite:
without
seeing
any
concrete
changes
in
specific
news
for
nickel,
due
to
a
higher
risk
aversion
in
general
amongst
investors
there
was
a
turndown
in
prices
to
just
above
USD
13,000.00/mt.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
wieder
zunehmenden
negativen
Nachrichtenlage
zur
Haushaltslage
einiger
Länder
in
Europa
und
fehlenden
Konjunkturimpulsen
setzte
im
zweiten
Quartal
ein
deutlicher
Kursrutsch
an
den
Aktienmärkten
ein.
With
rising
numbers
of
negative
news
on
the
budget
situations
of
several
countries
in
Europe
and
a
lack
of
economic
stimulation,
prices
on
the
stock
markets
began
to
slide
significantly
in
the
second
quarter.
ParaCrawl v7.1
Den
Marktforschern
zufolge
lässt
sich
ein
Großteil
der
Verbraucher
aber
nicht
von
der
negativen
Nachrichtenlage
anstecken:
Themen
wie
der
Brexit,
das
Erstarken
nationalistischer
Parteien,
die
neue
Regierung
in
den
USA
und
der
Krieg
in
Syrien
schlugen
sich
auf
die
Entwicklung
der
einzelnen
Indikatoren
nicht
in
allen
Ländern
gleichermaßen
nieder.
According
to
the
market
researchers,
however,
the
majority
of
consumers
have
not
reacted
badly
to
the
negative
news:
issues
such
as
Brexit,
the
growing
popularity
of
nationalist
parties,
the
new
government
in
the
USA
and
the
war
in
Syria
were
not
reflected
uniformly
in
the
trend
for
individual
indicators
in
all
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachrichtenlage
im
Vorfeld
des
Gipfels
ist
durchwachsen:
So
hat
die
US-Regierung
Anfang
November
offiziell
ihre
Austrittserklärung
aus
dem
Klimaabkommen
von
Paris
bei
den
UN
eingereicht.
The
news
prior
to
the
summit
is
mixed.
In
early
November,
for
example,
the
U.S.
government
officially
submitted
to
the
United
Nations
its
declaration
to
withdraw
from
the
Paris
climate
agreement.
ParaCrawl v7.1